Зарегистрирован: 29 май 2012, 21:33 Сообщения: 575 Откуда: Ростов на Дону
Re: "Постепенный мастер". Японская сборка по инструкции.
спасибо а где у итальянцев содержание будущих выпусков? вообщем нам предлагают собирать без пушек на правом борту (вчера по пьянке номер не рассмотрел), японец сделал с пушками, а так лично дело каждого собирать с ними или без них. Кстати с деталями текущего выпуска интересная засада, придется напильником дорабатывать корму.
Re: "Постепенный мастер". Японская сборка по инструкции.
Eaglerost писал(а):
а где у итальянцев содержание будущих выпусков? вообщем нам предлагают собирать без пушек на правом борту (вчера по пьянке номер не рассмотрел), японец сделал с пушками, а так лично дело каждого собирать с ними или без них.
Список номеров у итальянцев тут А без пушек предлагают собирать всем. И все (итальянцы, японцы, поляки) добирают. Вообще, этот вопрос нами тоже обсосан достаточно давно, ещё с первого номера началось, с фотографии в рекламе Вообще, с обсуждением текущих дел вам в основной раздел в профильные темы
23 фев 2013, 22:13
Eaglerost
Зарегистрирован: 29 май 2012, 21:33 Сообщения: 575 Откуда: Ростов на Дону
Re: "Постепенный мастер". Японская сборка по инструкции.
PapaNiki писал(а):
Eaglerost писал(а):
Вообще, этот вопрос нами тоже обсосан достаточно давно, ещё с первого номера началось, с фотографии в рекламе Вообще, с обсуждением текущих дел вам в основной раздел в профильные темы
Re: "Постепенный мастер". Японская сборка по инструкции.
ВЫПУСК №68 22.03.2013
В комплекте латунная пластина толщиной 0.2мм, две статуэтки из металла, печатный лист. Две статуэтки являются пристенным украшением палубы, сейчас использоваться не будут. Сначала я делаю 5 фонарей, используя детали с латунной пластины. Фонари аналогичны повешенным на бимсах нижней и орудийной палуб. По высыхании клея я грунтую "матовым песочным". Картинка выше сделана до грунтовки. Далее я буду использовать 17 ореховых реек, оставшихся после №66. Порезав на детали длиной 35мм, я буду использовать их на верхней палубе. При этом я хочу делать укладку от центра к бортам, чтобы в середине шла единая направляющая доска. Голубая пластина на передней части фотографии это шаблон, повторяющий отверстия разных диаметров. Хотелось бы иметь отверстия под мачты как дано на основе. Орех тонок и есть "гуляние" ширины. Нередко перехлёт в 10мм показывает заужение рейки, поэтому занимает достаточное время укладка, пока позволяющая обходиться без вставок в зазоры. 17 реек позволяют замостить примерно четверть поверхности. Для палубы каюты капитана нам предлагается использовать деталь, вырезанную из печатного листа. Эта палуба будет видна через вырез правого борта. Решаю делать палубу без использования этой детали. Делаю финишную полировку наждачной бумагой №240. Я постарался сделать инструмент для зачистки палубы. Я разметил и выпилил детали, купил в магазине прукжины и закрепил их зажимами. На фанерный квадратик стороной 35мм я закрепил наждачку на двусторонний скотч. Тянущая вниз сила пружины увеличивает эффективность трения. Положением зажима вы можете регулировать тянущую вниз силу. Получается, что она колеблется от 120 до 450 грамм. Если пружину переставить вниз изменением позиции зажимов, она будет плотнее прижимать наждак, что позволяет более эффективно работать в углах палубы. Зачищенную палубу я крашу. Использую водные морилки "цельно ореховый" и "клён". На этот раз всё. Полная картина сделанного: Верхняя палуба пока чем-то похожа на поверхность Звезды Смерти.
Re: "Постепенный мастер". Японская сборка по инструкции.
Ну, ожил чуток наш коллега.
ВЫПУСК №69 16.03.2013
В комплекте латунная пластина толщиной 0.4мм и фанерка толщиной 0.9мм.
Из латунной пластины вырезаю первые оконные решётки, 3 пары (6 деталей). Это две стороны оконной рамы. Если лицевая сторона имеет рельеф, задняя - абсолютно плоская. Три лицом, внизу три обратной стороной Склеив детали моментальным клеем обратными сторонами, получаю три комплекта латунных окон. Приладил окна в проёмы готовой фанерной детали. На этот раз закончено. Это будет задняя (кормовая) стенка каюты капитана. Это то место, где т.н. кормовая галерея будет украшена резьбой вокруг окон, завершая высоту помещения для капитана и соратников. Вычурный декор Чёрной Жемчужины не был ликвидирован видимо из-за вкусов Джека Воробья.
Кстати, ряд японцев вклеивают между этими деталями лист тонкого пластика, формируя стекло.
ВЫПУСК №70 16.03.2013
В комплектации 40 реек грецкого ореха (по данным итальянцев это танганьика) 1*4*165мм. Рейки прежней толщины так же нарезаю по 35мм и выладываю остаток верхней палубы. Рейки имеют диагональную текстуру, по всей видимости так были нарезаны из единого листа. В этот раз подбором не занимаюсь, даю текстуре идти как есть. Таким образом палуба приобретает неоднородный рисунок, особенно подчёркивая отдельные досочки. По прежнему есть расхождения в ширине реек, что прискорбно. Инструментом подгоняю последние узкие части по форме бортов. На фото выше протяжённость палубы грубо обработана наждачной бумагой №100, а затем финишно наждачкой №240. Уложено комфортабельной палубной доской без зазоров у бортов.
Далее надо выложить маленькую узкую палубу перед баком. Клей высох, напильником удаляю лишнее, выступающее над носом. Для того, чтобы не повредить окраску и соседние детали, оклеиваю окрестность лентой. Теперь мной завершены все палубы, требовавшие обшивки. На этот раз закончено. Общий вид сделанного: Готов начать установку такелажа.
Re: "Постепенный мастер". Японская сборка по инструкции.
Опять же, не исключаем проблем перевода.. Переводчик на английский даёт слово "rigging". Прямой технический перевод - такелаж. Не исключаю, что японец использует какое-то слово более общего смысла типа "оснастка". Но если есть попадающий под логику точный термин, в переводе обычно я использую его.
18 мар 2013, 10:45
2bellum
Зарегистрирован: 12 янв 2012, 17:56 Сообщения: 1311 Откуда: Москва
Re: "Постепенный мастер". Японская сборка по инструкции.
kuznya писал(а):
всё правильно:сначала такелаж,а потом-рангоут...укладывается в общую логику сборки ЧЖ согласно инструкциям сборки
Re: "Постепенный мастер". Японская сборка по инструкции.
Наверно, всё-таки здесь имеется ввиду дальнейшая оснастка корпуса, т.е. его сборка. Ох, уж эти особенности перевода!!! Написал одно, а в переводе совсем другое. Я представляю, как иностранцы, изучая русский язык поражаются многочисленному значению одного слова!
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять Фото