Лидер разделов Тракторы, Автолегенды Лучшее, Грузовики, Полицейские Машины Мира
Зарегистрирован: 05 мар 2014, 22:21 Сообщения: 6713 Откуда: Санкт-Петербург
Тракторы №33 - МТЗ-52 "Беларусь"
Тракторы: история, люди, машины №33 - МТЗ-52 "Беларусь" фото модели, обсуждение Дата выхода: 06.05.2015
30 янв 2016, 14:57
Спонсор
DeanDeceiver
Зарегистрирован: 27 фев 2015, 21:35 Сообщения: 2058 Откуда: Ленинград
Re: Тракторы №33 - МТЗ-52 "Беларусь"
frenchfarmer писал(а):
Привет начиная с Франции, передний поезд - это тот T40 4x4? В Франции, MTZ не был синим, но полностью коричневым красный, MTZ 52 имели капюшон и белую ваниль цветной колес (сливки) оранжевый отдых .Также имейте это мы Hachette тракторы, но невозможный получить ваш ряд. Трудно обсуждать с ними, чтобы делать некоторые популярные модели, и я иногда задаюсь вопросом почему такая небольшая известная модельПолучает ответ все равно! Жаль, что они не отвечают на знатоков и любителей миниатюры тракторов, кто знают такой modele с такой модификацией и таким цветом для такой страны путем изменения только детали И оттенок они могли бы удваивать их продажи, но они остаются лицыми камнем. См. вас скоро, если вы желаете подтверждать мне это чувство.
Hello Frenchfarmer! It is very pleasant that our forum is also read in France. We are very close and understand your problems with Hachette. We will be glad to see you again on our forum!
30 сен 2017, 18:17
tula
Лидер разделов: Наши Автобусы, Автолегенды СССР и Грузовики
Hello Frenchfarmer! It is very pleasant that our forum is also read in France. We are very close and understand your problems with Hachette. We will be glad to see you again on our forum!
Приветствую, Frenchfarmer! Очень приятно, что наш форум также читают и во Франции. Мы очень близки и понимаем ваши проблемы с Ашет. Мы будем рады увидеть Вас снова на нашем форуме!
Переводил по памяти. Может, не буква в букву (давно английский изучал), но общий смысл таков.
30 сен 2017, 21:44
warhammer
Зарегистрирован: 08 июл 2015, 12:27 Сообщения: 1303 Откуда: Москва
Re: Тракторы №33 - МТЗ-52 "Беларусь"
autosssr писал(а):
Проверил. Страна: Франция. Округ: Центральный. Город: Онзаин. Остальную информацию писать не вижу смысла. Действительно, значит нас посетил, французский коллекционер. Что могу сказать - welcome!
Я тоже очень рад, что нас посетил камрад из Франции, но отчего же "welcome!", а не "bienvenue!"?
30 сен 2017, 22:59
DeanDeceiver
Зарегистрирован: 27 фев 2015, 21:35 Сообщения: 2058 Откуда: Ленинград
Re: Тракторы №33 - МТЗ-52 "Беларусь"
Gazelist писал(а):
Переводил по памяти. Может, не буква в букву (давно английский изучал), но общий смысл таков.
Я тоже очень давно не упражнялся в общении на ангельском, мог где-то ошибиться. "Нам близки и понятны ваши проблемы с Ашет".
01 окт 2017, 10:23
frenchfarmer
Зарегистрирован: 29 сен 2017, 11:41 Сообщения: 11
Re: Тракторы №33 - МТЗ-52 "Беларусь"
Junior писал(а):
Ладно ,все отметились и я туда же:
Привет, я - французский отставной фермер, и страстен относительно воспроизводства тракторов. Как заставляют вас получить эту переднюю ось 4 двигающихся колеса на MTZ 52 n°33. Спасибо за ответ мне
01 окт 2017, 11:12
DeanDeceiver
Зарегистрирован: 27 фев 2015, 21:35 Сообщения: 2058 Откуда: Ленинград
Re: Тракторы №33 - МТЗ-52 "Беларусь"
Hello! Can you write this
frenchfarmer писал(а):
Как заставляют вас получить эту переднюю ось 4 двигающихся колеса на MTZ 52 n°33.
in English or French? In Google's translation this is not clear enough.
Do you intrested the front axle and transmission assembly on the real tractor?
01 окт 2017, 11:21
tula
Лидер разделов: Наши Автобусы, Автолегенды СССР и Грузовики
Привет, я - французский отставной фермер, и страстен относительно воспроизводства тракторов. Как заставляют вас получить эту переднюю ось 4 двигающихся колеса на MTZ 52 n°33. Спасибо за ответ мне
Говорила мне мама:"Учи Саша языки!".А я всё хоккей да хоккей.
Говорила мне мама:"Учи Саша языки!".А я всё хоккей да хоккей.
Недостаточно просто учить. Языковые знания ещё и применять нужно. Всё-таки без постоянной практики языки забываются довольно быстро.
01 окт 2017, 17:38
DeanDeceiver
Зарегистрирован: 27 фев 2015, 21:35 Сообщения: 2058 Откуда: Ленинград
Re: Тракторы №33 - МТЗ-52 "Беларусь"
Коллеги, а есть у кого вразумительная схема привода? А то в интернетах этих слишком подробно, но нифига не наглядно. А так бы привели бы коллеге с подписями, вот, мол, кардан, вот балка моста с ГП, дифференциалом и полуосями внутри, вот колёсные редукторы. Вроде как это его и интересует.
01 окт 2017, 17:51
DeanDeceiver
Зарегистрирован: 27 фев 2015, 21:35 Сообщения: 2058 Откуда: Ленинград
Re: Тракторы №33 - МТЗ-52 "Беларусь"
Frenchfarmer MTZ-52 front axle driveline uses cardan shaft
Je remercie Dean Deceiver pour les photos précises et détaillées, et bien sûr la compréhension à mon message. Я благодарю Дина Децейвера за точные и детальные фотографии, и конечно понимание к моему сообщению. Pour ceux qui peuvent traduire le français , Для них кто может делать обоих француза / русский сторон J'ai 67ans, retraité de l'agriculture: 35 ans fermier sur 90 ha en cérèales, pas de vaches donc. En France c'est la taille moyenne d'une ferme. j'ai commencé chez mes parents dans la région ''Beauce'',(ouest Orléans) mais le propriétaire à repris à son profit la bonne ferme. Je me suis installé à 150km à côté du département du Cher (Bourges) dans de moins bonnes terres que j'ai fait drainer. En 2000, j'ai tout vendu, et suis retourné dans ma région natale et a fait pendant 7 ans technicien expérimentateur pour un obtenteur de semences de colza,blé, orge,pois près de Chartres.Maintenant je vis dans la maison héritée de mes parents décédés : Onzain entre Blois et Tours, sur la rive de la Loire. De mon balcon qui surplombe la vallée, en face j'ai vue sur le château de Chaumont/Loire. Je m'excuse auprès de ceux qui ne peuvent utiliser :translate. Evidemment si je fais reverse français-russe-français, je me retrouve avec une phrase un peu différente et qui peut ne plus rien dire!! ce sont les aléas du robot. Pour moi le plus difficile c'est votre alphabet, et je n'ai pas de clavier ''cyrillique''._ Mais on peut toujours se faire comprendre, j'ai beaucoup voyagé (USA en 1981,Hongrie 1983,depuis j'ai fait presque le tour de l'Europe e l'ouest (mais pas Irlande, ni royaume-unis) j'ai fait en 1991 la Roumanie, puis en 2000 le tour de la Pologne, Tchécoslovaquie,et Roumanie à nouveau.Je peux dire mes pensées sur l'agriculture et la mécanisation : j'essaierai de répondre à vos questions. Je comprends un peu l'anglais, mais vous savez ma mémoire commence à ''ramollir'' sinon je vous le re-translate avec de possibles phrases qu'on dit chez nous "du chinois" ou "petit nègre"
02 окт 2017, 13:04
ElGato
Зарегистрирован: 27 май 2014, 11:32 Сообщения: 952 Откуда: Санкт-Петербург
Re: Тракторы №33 - МТЗ-52 "Беларусь"
Коллеги, давненько не брал в руки шашек. Французский я в школе учил без малого 20 лет назад,практики не было никакой. Дождёмся от кого-нибудь нормального перевода. Чтоб общий смысл сообщения нашего коллеги был понятен остальным - предлагаю свой вольный перевод:
J'ai 67ans, retraité de l'agriculture: 35 ans fermier sur 90 ha en cérèales, pas de vaches donc. En France c'est la taille moyenne d'une ferme. j'ai commencé chez mes parents dans la région ''Beauce'',(ouest Orléans) mais le propriétaire à repris à son profit la bonne ferme. Мне 67 лет, я фермер на пенсии – 35 лет обрабатывал 90 га зерновых (без коров т.е.). Во франции это считается средних размеров фермой. Я начинал вместе с родителями в регионе Бос (рядом с Орлеаном), но спустя какое-то время прикупил ферму получше. Je me suis installé à 150km à côté du département du Cher (Bourges) dans de moins bonnes terres que j'ai fait drainer. En 2000, j'ai tout vendu, et suis retourné dans ma région natale et a fait pendant 7 ans technicien expérimentateur pour un obtenteur de semences de colza,blé, orge,pois près de Chartres.Maintenant je vis dans la maison héritée de mes parents décédés : Onzain entre Blois et Tours, sur la rive de la Loire. De mon balcon qui surplombe la vallée, en face j'ai vue sur le château de Chaumont/Loire. Я обосновался в 150 км, недалеко от департамента Шер (Бурже) на землях похуже, которые мне пришлось осушать. В 2000 я всё продал и вернулся в родной регион, где 7 лет экспериментировал рядом с Шартром с целью получения семян рапса, зерновых и ещё какой-то фигни, которую мне лень искать в словаре. Сейчас я живу в доме своих покойных родителей в Онзане между Блуа и Туром на реке Луаре. С моего балкона открывается вид на долину, напротив стоит замок Шомон на Луаре.
Je m'excuse auprès de ceux qui ne peuvent utiliser :translate. Evidemment si je fais reverse français-russe-français, je me retrouve avec une phrase un peu différente et qui peut ne plus rien dire!! ce sont les aléas du robot. Pour moi le plus difficile c'est votre alphabet, et je n'ai pas de clavier ''cyrillique''._ Mais on peut toujours se faire comprendre, j'ai beaucoup voyagé (USA en 1981,Hongrie 1983,depuis j'ai fait presque le tour de l'Europe e l'ouest (mais pas Irlande, ni royaume-unis) j'ai fait en 1991 la Roumanie, puis en 2000 le tour de la Pologne, Tchécoslovaquie,et Roumanie à nouveau.Je peux dire mes pensées sur l'agriculture et la mécanisation : j'essaierai de répondre à vos questions. Je comprends un peu l'anglais, mais vous savez ma mémoire commence à ''ramollir'' sinon je vous le re-translate avec de possibles phrases qu'on dit chez nous "du chinois" ou "petit nègre" Извиняюсь, за то что не могу перевести. Очевидно, что мне приходится использовать франко-русско-французский перевод, после которого смысл фраз теряется. Для меня самое сложное – это ваш алфавит (и на клавиатуре у меня кириллицы нет), но несмотря на это я всегда находил с людьми общий язык. Я много путешествовал (США 1981, Венгрия 1983, потом тур по Европе – без Ирландии и Британии). Я был (или работал) в 91-м в Румынии и в 2000 совершил турне по Польше, Чехословакии и опять по Румынии. Я мог бы поделиться своими соображениями по сельскому хоз-ву и механизации, и попробую ответить на ваши вопросы. Я немного понимаю по английски, однако … я дальше не понял, то ли дублировать по французски просит, то ли коротким фразами изъясняться.
Повторяю - смысл передан приблизительно. В словарь лень было лезть.
02 окт 2017, 14:04
tula
Лидер разделов: Наши Автобусы, Автолегенды СССР и Грузовики
Эко французишку тыркнуло! Наш "БЕЛАРУСЬ" это не то что их сыр с червями.... \ натуральный и очень качественный продукт. Мне шеф пытался в Неаполе гламур насаждать. Пей говорит эту кислятину, ей 20 лет! и сыром заедай который как портянка пахнет. Я его послал и пил граппу с ветчиной. У него потом диарея, за то по богатому..... Ни чего вкусней адыгейского сыра со свежим помидорчиком не встречал. А еще копченая татарская конина. И грибочки наши маринованные. Они 500 лет не мылись и еда у них такая же. Спасибо нашим донским казакам, что их к бане приучили и организовали закусочные.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять Фото