Ответить на тему  [ Сообщений: 266 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 14  След.
Таро 1001 Ночь 
Автор Сообщение
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2014, 16:42
Сообщения: 240
Откуда: Новосибирск
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Если смотреть на карту не как на сказку, а со стороны картинки и ассоциаций, то я заметила конечно кувшины (как говорилось выше какие-то знания) и зеркальный пол с отражениями - а это значит, что глядя на себя в зеркало ты видишь только отражение, это не ты сам. Что значит, что всегда в любой ситуации главное не потерять себя, и уметь замечать детали, которые могут перевернуть твой мир вверх ногами.
и ещё - самое распространенное: относись к другим так, как хочешь что бы относились к тебе. (одно из правил Буддизма, вроде называется золотым, кстати и в других верах оно тоже есть, звучит у всех по разному). Но оно хорошо подчеркивает *зеркало*, потому что отношение людей с какой-то стороны, это и есть отражение нашего отношения к ним.
Я не мастер выражать свои мысли, но надеюсь суть хоть кто-то уловит)


20 май 2014, 16:02
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2014, 16:42
Сообщения: 240
Откуда: Новосибирск
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Вот кстати цитата
Цитата:
«Не следует обращаться с другими так, чтобы вызвать неудовольствие кого-либо. Такова сущность нравственности». Индуизм
«Не уязвляй других тем, что уязвляет тебя самого». Буддизм
«Люби ближнего своего, как самого себя». Иудаизм
«И так во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними». Христианство
«Никто из вас не правоверен, покуда вы не возжелаете для ближнего того, что желаете для себя». Ислам


20 май 2014, 16:09
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 апр 2014, 14:44
Сообщения: 534
Откуда: Москва
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Очень интересная карта. Никак не могу понять ее.
Хотелось бы понять, что имел в виду художник. Ведь перед нами не гробница. А обычное королевское ложе. И Сулейман вполне себе живо выглядит. Или его останки как бы нетленны? А теперь еще оказывается, что это сам легендарный царь Соломон. Золотое сияние у меня лично наводит на мысль о знании, о мудрости, которая исходит от него. "Соломонова мудрость", "Соломоново решение"... И такое впечатление, что кувшины специально расставили вокруг кровати, чтобы это знание попадало туда.
Человек в одежде дервиша, оказывается, нечестен, стоит к Соломону спиной, без всякого благоговения. А Булукия, молодой человек, наоборот, ошарашен увиденным, потерял дар речи, впал в ступор.
Соломон мертв. Значит, к его мудрости нельзя обратиться напрямую. Знания как бы законсервированы.


20 май 2014, 20:43
Профиль
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46
Сообщения: 3886
Откуда: Нижний Новгород
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Tereza писал(а):
Очень интересная карта. Никак не могу понять ее.
Хотелось бы понять, что имел в виду художник. Ведь перед нами не гробница. А обычное королевское ложе. И Сулейман вполне себе живо выглядит. Или его останки как бы нетленны? А теперь еще оказывается, что это сам легендарный царь Соломон. Золотое сияние у меня лично наводит на мысль о знании, о мудрости, которая исходит от него. "Соломонова мудрость", "Соломоново решение"... И такое впечатление, что кувшины специально расставили вокруг кровати, чтобы это знание попадало туда.
Человек в одежде дервиша, оказывается, нечестен, стоит к Соломону спиной, без всякого благоговения. А Булукия, молодой человек, наоборот, ошарашен увиденным, потерял дар речи, впал в ступор.
Соломон мертв. Значит, к его мудрости нельзя обратиться напрямую. Знания как бы законсервированы.

Да, гробница необычная. Сулейман и впрям словно спит. А сияние исходит от его волшебного перстня. Тут можно провести аналогию с Иерофантом из Стимпанк таро Барбары Мур. Там дедушка сидит с яблоком в руке и что-то рассказывает детишкам. Девочка слушает и записывает в блокнотик. А мальчик просто сидит. Вот мне всегда казалось, что он ждет, когда ему дадут яблочко.

То есть кто-то приходит к наставнику за знанием, а кого-то влечет только внешняя сторона и мгновенная выгода (ритуалы, обряды, отпущение грехов, обещание рая). Булукия искал способа встретиться с пророком Мухаммедом. А Аффан мечтал лишь о перстне.


20 май 2014, 22:21
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 апр 2014, 14:44
Сообщения: 534
Откуда: Москва
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Да, мне кажется, в толковании этой карты основной упор нужно делать не на фигуре Почитаемого, а на перстне, как о символе знаний. Они доступны каждому, каждый может получить эти знания. Ими можно воспользоваться как для прекрасных, так и для низких целей. Но знание доступно всем.


21 май 2014, 16:44
Профиль
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46
Сообщения: 3886
Откуда: Нижний Новгород
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Tereza писал(а):
Да, мне кажется, в толковании этой карты основной упор нужно делать не на фигуре Почитаемого, а на перстне, как о символе знаний. Они доступны каждому, каждый может получить эти знания. Ими можно воспользоваться как для прекрасных, так и для низких целей. Но знание доступно всем.

Мне кажется, вы немного путаете арканы. Знания - это Жрица. В данной колоде она хорошо соотносится с тайной и раскрытием тайны (и по сказке, и по картинке). А Иерофант - это общество, это принадлежность к закрытой группе. Традиционно это ведь Папа Римский, возглавляющий уйму народу с общими верованиями. Он наставник, он лучший в своем деле, он может дать нужный совет, он может поделиться и знаниями, но лишь с целью "завербовать" вас. То есть Жрица - это просто какое-то новое знание. А Иерофант - это знание узкоспециализированное, необходимое для адаптации в соответствующем обществе.

По Иерофанту традиционно проходят и обычные школы, но только как закрытые учреждения с собственной экосистемой. А вот, например, библиотеки и архивы - хранилища знаний - это территория Жрицы.

Кстати, Сулейман ведь являлся пророком, так что его вполне можно соотнести с традиционным иерофантом. Таким образом, этот аркан всё ещё связан с религией, верой, общественными ценностями. Секты, клубы по интересам, мероприятия для вип-персон также связаны с этой картой.

Во всяком случае, это те выводы, что я вынесла для себя из различных книг.


21 май 2014, 23:31
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 апр 2014, 14:44
Сообщения: 534
Откуда: Москва
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
IreneCroft, спасибо большое, я действительно еще новичок. Я просто читала где-то, что Иерофант - это мужское воплощение Жрицы, вот и подумала, что он - носитель духовных знаний.
Я просто пыталась как-то обосновать для себя эту историю с перстнем, с сиянием и двумя типами людей, которые этих знаний ищут.


22 май 2014, 02:03
Профиль
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46
Сообщения: 3886
Откуда: Нижний Новгород
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
V - Почитаемый

Пары значений: профессионал в своем деле, специалист, лидер какой-либо школы или организации, учитель - лжепророк, фальшивый эксперт; скромность, поиск ответов, потребность в совете и руководстве - тщеславие, завышенная самооценка, поиск личной выгоды; суровость, строгость, ответственность - безответственность; адаптация, толерантность - нетерпимость; религиозность - фанатизм.


23 май 2014, 10:18
Профиль
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46
Сообщения: 3886
Откуда: Нижний Новгород
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
VI - Влюбленные
Фото:
Таро 1001 Ночь
Таро 1001 Ночь tmp_p384-395-527247553.jpg [ 61.56 Кб | Просмотров: 1847 ]

Не могу отделаться от ощущения, что читала эту сказку... Но найти перевод не удалось.
Название сказки по-французски: Histoire de la Princesse Suleika
Английское название: The Tale of Zuleika (В современном переиздании: The Tale of Princess Zulaikah. Прочесть эту версию можно здесь.
Пересказ:
Цитата:
Правил когда-то в Дамаске халиф. И был у него прекрасно образованный визирь, который знал множество историй и охотно рассказывал их халифу. В один из дней, когда халиф был особенно печален, визирь сказал: "Мой повелитель! Ты часто спрашивал, что было со мной, прежде чем я стал твоим визирем, но я всегда уклонялся от ответа, рассказывая о том, что было с другими. Сегодня я поведаю тебе свою историю".

И визирь начал рассказ. Его звали Хасан, и был он сыном богатого купца. Однажы отец призвал его и сказал, что скоро умрет. А также велел Хасану повеситься в саду, когда жизнь его станет невыносимой. Хасан удивился такому совету, ведь самоубийство запрещено Аллахом. А после смерти отца он начал гулять и веселиться, пока не истратил все деньги. Тут он вспомнил предсмертные слова отца и решил, что лучше умереть, чем побираться. Хасан нашел веревку и приготовился к смерти. Но ветка отломилась, и Хасан упал на землю. Осознав, что все еще жив, он хотел было повторить попытку, но тут заметил блестящий камушек, выпавший из отломившейся ветки. Присмотревшись, он понял, что дерево, на котором ему велел повеситься отец, наполнено драгоценностями. Таков был последний дар его отца. Хасан обрадовался, но и задумался, что делать дальше. В итоге он решил стать купцом и уехать из Дамаска туда, где никто не знал о его разгульной позорной молодости.

Поскольку отец в свое время не скупился на образование сына, Хасан знал множество языков, в том числе персидский. Поэтому он отправился в Персию, в город Шираз. Там на улице его увидел визирь местного царя и, пораженный красотой юноши, пригласил во дворец. Царь так же был поражен красотой и манерами Хасана и назначил его своим пажем. Он был волен ходить всюду, но во дворце существовало правило: мужчинам запрещено было оставаться в саду после определённого часа, потому что в это время там гуляли женщины из гарема.

Разумеется, в один прекрасный день Хасан заснул на скамейке в саду и был разбужен женским смехом. Девушка поцеловала его, а поскольку Хасан никогда до этого не видел женщин, он от волнения поддался инстинкту и сразу снял штаны. Девушка оттолкнула его, а из-за кустов выбежали, смеясь, еще десять девушек. Они похвалили Кайрию за прекрасную шутку и смеялись над Хасаном, пока он, смущенный и обиженный, приводил себя в порядок. Тут появилась двенадцатая девушка. Кайрия поцеловала ей руку и просила простить Хасана. Зулейка согласилась и велела Хасану идти с ними в их покои. Тут он узнал, что Зулейка - дочь царя.

В покоях принцессы они ели, пили и веселились. И только Хасан чувствовал себя неуютно. Он постояннл бросал взгляды на Кайрию. Принцесса, заметив его смущение, попросила назвать самую прекрасную из присутствующих. Естественно Хасан сделал комплимент принцессе, хотя не отрывал взгляд от Кайрии. Тогда принцесса настойчиво велела выбрать кого-то из девушек, и Хасан не сдержался, воскликнув, что мечтает лишь о Кайрии. Все рассмеялись, а Зулейка вручила названной девушке лютню, чтобы та продемонстрировала Хасану свое мастерство.

Вскоре пришла старяя няня и объявила о приближении рассвета. Принцесса что-то шепнула ей, и старуха вывела Хасана из гарема. В своих покоях он нашел обеспокоенного визиря и солгал ему, рассказав, что встретил купца из Дамаска, с которым и проговорил всю ночь. А последующие дни сам только и думал, что о Кайрии. И вот он получил от нее записку. Солгав визирю о важной встрече с дервишем, Хасан освободил себе время для встречи с Кайрией. В саду она спросила о доказательствах его любви. Сказала, что принцесса тайно влюблена в него и не позволит им быть вместе. Но Хасан и слышать ничего не хотел. Тогда Кайрия сказала, что убедилась в силе его чувств, и призналась, что на самом деле является принцессой Зулейкой, а не невольницей. Они проговорили всю ночь, а на следующий день Хасан места себе не находил в ожидании весточки от нее. Но новостей не было и на другой день. Тогда Хасан не выдержал и пробрался в сад. Там всюду была охрана.

Хасан был безутешен. Наконец в один из дней он застал в своих покоях евнуха принцессы с запиской. В записке было сказано, что принцесса под стражей и пусть его не печалит известие о ее смерти. На следующий день объявили о внезапной смерти Зулейки. Семь дней Хасан был ни жив, ни мертв от горя. А потом собрал вещи и пошел прочь из города.

Он шел всю ночь и весь следующий день. Вечером он остановился у источника и услышал стук копыт. Против заходящего солнца скакал юноша, прекрасный, словно ангел. Он приветствовал Хасана молча, и Хасан так же молча ответил на приветствие, а затем пригласил юношу отдохнуть и дать коню напиться.

Юноша с улыбкой соскочил на землю, привязал коня и бросился с поцелуем к Хасану. Удивление сменилось криком радости, когда Хасан понял, что перед ним его возлюбленная Зулейка. Она рассказала, как сбежала из дворца и следовала за ним. Они провели ночь в радости, а утром отправились вместе в Дамаск.


В Дамаск они прибыли без происшествий. А позже Хасан стал визирем. Такова его история.


МБК: VI — Влюбленные: Испытание, выбор, гармоничные отношения, нерешительность, страх любви, неверность.

Как видите, ключевые слова и тут подобраны весьма грамотно. Тут и выбор был, и испытание, и страх, и любовь. В общем очень красивая история для такого красивого аркана.


23 май 2014, 12:15
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 фев 2014, 21:20
Сообщения: 2340
Откуда: Ростов-на-Дону
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Очень красивая карта! Прекрасное сочетание красок, нежное и гармоничное. И сказка красивая. Согласна со всем вышесказанным.


23 май 2014, 15:39
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 апр 2014, 14:44
Сообщения: 534
Откуда: Москва
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Присоединяюсь! Очень красивая история и карта! Все понятно! Выбор - требует смелости и отваги. Так что я бы еще смелость и отвагу выбрала в качестве ключевых слов...


24 май 2014, 19:00
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 фев 2014, 17:21
Сообщения: 775
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Красивая карта и история-что надо! Причем не мимолетная влюбленность, они поженились, и Хасан стал Визирем.
А Хасан - темпераментный... сразу штаны снял smile_08 smile_04


25 май 2014, 21:05
Профиль
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46
Сообщения: 3886
Откуда: Нижний Новгород
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Похоже, на данный момент это самая простая карта.

Хочу лишь заметить, что у эзотериков Влюбленные - это выбор между добром и злом, между добродетелью и пороком. А тут у нас отражен современный подход к этой карте: выбор, сделанный сердцем. В конце концов, для героев сказки правильным было бы поступить с точностью до наоборот. Например, добродетельные принцессы сидят дома и повинуются воле родителей, а не сбегают с первым встречным, инсценировав свою смерть.

Я бы даже сказала тут выбор такой: либо следуешь велению сердца, сколь бы трудно это ни было, либо это сердце оказывается разбито.

VI - Влюблённые

Помимо выбора и связанных с ним испытаний можно указать следующие пары значений: гармоничные отношения - дисбаланс в отношениях (преследование, безответная любовь, страх любви), принятие решения - нерешительность, промедление (тут вспомнила Египетское Таро. Сен-Жермен к этой карте пишет: промедление хуже неверного выбора. Лучше ошибиться, чем не делать ничего), верность - неверность, честность - обман.


26 май 2014, 08:14
Профиль
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46
Сообщения: 3886
Откуда: Нижний Новгород
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Немного технической информации.
1. Поскольку почти все сказки из последнего тома Мардрюса отсутствуют у Салье, а на Гугл Книгах просмотр ограничен, то все желающие могут ознакомиться с английским переводом сказок здесь. Позже добавлю ссылку и на этот, и на другие тома в первое сообщение темы.
2. Если кто-то найдет оригинальный французский текст, кидайте ссылку, и я ее тоже добавлю в первое сообщение.
3. Туда же я добавлю ссылку на сборник иллюстраций Карре (но это только по возвращении домой, то есть 6 июня).


26 май 2014, 08:32
Профиль
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46
Сообщения: 3886
Откуда: Нижний Новгород
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
VII - Колесница
Фото:
Таро 1001 Ночь
Таро 1001 Ночь tmp_p374-375529327321.jpg [ 55.94 Кб | Просмотров: 1791 ]

Этой сказки у Салье я не нашла. Если кто знает, где найти перевод делитесь. Ссылку на английский перевод я дала выше.
Французское название сказки: Les Recontres d'al-Rachid sur le Pont de Baghdad
Английское название: Al-Rachid on the Bridge of Baghdad.
Если точнее, то нас интересует вложенная история: The Youth Behind Whom Indian and Chinese Airs were Played.
Суть основной сказки в том, что султан Харун ар-Рашид заскучал и в переодетом виде отправился по улицам Багдада в сопровождении Джафара и Масрура. На одном мосту он стал свидетелем удивительных событий, а каждого, кто заинтересовал его, он велел пригласить во дворец для разговора.
Описание одного из происшествий и сопровождается данной миниатюрой. Вот английский перевод:
Цитата:
As the three continued their way across the bridge, they saw a magnificent procession coming towards them, such as might be supposed only to attend upon kings. Heralds on horseback rode before, crying: ‘Room, make room, for the husband of the King of China’s daughter! Room, make room, for the husband of the daughter of the King of Sind and Ind!’ Behind the heralds pranced a charger of noble race, bearing upon its back a princely boy shining in all the nobility of youth. Behind him, again, two grooms led a richly-harnessed camel by a halter of blue silk. This camel carried a double palanquin in which were seated, upon a dais of red brocade, two queenly girls veiled with orange silk. The rear of the procession was formed by a troop of musicians, playing Indian and Chinese airs upon instruments of unfamiliar form.

Если кратко, то султан увидел удивительную процессию. Глашатаи разгоняли толпу криками: "Уступите место мужу дочери царя Китая! Уступите место мужу дочери царя Индии!" Следом за ними ехал юноша, а дальше два грума вели верблюда, который вез паланкин с принцессами. Завершали процессию музыканты, игравшие китайские и индийские мотивы (одно из значений слова air - мелодия, мотив).

Из вложенной истории мы узнаем, что юноша был сыном дровосека и сам был дровосеком. Причем он не только был беден, но еще и женат был на очень сварливой женщине. Как он говорит: "Кухонная метла была нежнее и прекраснее этой женщины". Однажды ему понадобилась новая веревка. Едва он об этом заикнулся, жена устроила ему небывалый скандал, вменяя ему то, что это лишь предлог, чтобы взять деньги и уйти в загул. Все ещё ругаясь, она прошла с ним на рынок и сама купила ему веревку. Но этого ей показалось мало, и она решила и в лес ходить вместе с мужем.

Когда они дошли до горы, где рубил деревья юноша, он уже придумал хитрость. Он убедил жену, что веревка ему нужна, чтобы достать сокровище из старого колодца. Естественно, жена тут же пожелала лично спуститься на дно, что юноша и устроил, сбросив веревку следом за ней. Два дня он счастливо работал, но тут совесть напомнила ему, что убийство - грех, и он купил еще одну веревку, чтобы вытащить жену. Он спустил веревку, почувствовал, что она натянулась, и вытянул, но не свою жену, а джинна!

Джинн поблагодарил юношу и рассказал, что он не умеет летать, поэтому жил в этом колодце, но тут появилась женщина, которая превратила его жизнь в ад. За спасение джинн пообещал женить юношу на индийской принцессе. Он велел юноше представиться лекарем, а сам джинн устроит болезнь принцессы. Конечно, когда принцесса излечится, царь согласится отдать ее в жены лекарю. Так все и случилось. Юноша зажил счастливо, а джинн, не желая возвращаться в колодец, вселился в тело китайской принцессы. Юноша не знал об этом, просто прослышал о безумии девушки и решил помочь, как помог по наставлениям джинна индийской принцессе.

Проведя ритуал, он разозлил джинна, ведь тот решил, что юноша так неблагодарно ему отплатил. Но юноша не растерялся и рассказал, что сварливая женщина в колодце была его женой. А ещё солгал, сказав, что ее освободили, и теперь она преследует его, поэтому ему нужна защита джинна. Джинн испугался встречи с этой женщиной и сбежал, а юноша женился и на китайской принцессе.

А процессия, которую видел султан, - это было просто возвращение на родину. Юноша соскучился и решил посмотреть на родные места. Такова его история.

МБК: VII- Колесница: Триумф, радость, праздник, опасные амбиции, внезапная потеря.

Вполне подходящая картина к данному аркану. Правда тут для победы понадобилась не сила воли, а хитрость. Но так или иначе, триумф заслужен.


26 май 2014, 09:27
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 фев 2014, 21:20
Сообщения: 2340
Откуда: Ростов-на-Дону
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Что ни сказка, то интересней smile_08 smile_01 Восхищаюсь я этими сказками smile_01
Картина дейстивтельно подходящая к аркану Колесница. А что касается того, что используется не столько сила-воли, а хитрость, то это помоему во всех сказках проходит и вообще свойственно для Восточной культуры. Так в предудущем аркане хитрость проявила девушка и все удачно разрешилось для Влюбленных.
И я вот подумала о том, что при работе с этой колодой, возможно нужно учитывать эту ее специфику. То есть в ответах, полученых при раскладах, будет скрыта некая "изюменка", которая поможет правильно интерепретировать:)


26 май 2014, 14:59
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 апр 2014, 14:44
Сообщения: 534
Откуда: Москва
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Спасибо большое за сказку.
Как видим, и от сварливой жены может быть польза...
Мне эти сказки нравятся своей оптимистичностью.


26 май 2014, 16:02
Профиль
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46
Сообщения: 3886
Откуда: Нижний Новгород
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
С Колесницей тоже, видимо, все просто, как и с Влюбленными. К ключевым словам из МБК даже и добавить особо нечего.

VIII - Гармония
Фото:
Таро 1001 Ночь
Таро 1001 Ночь tmp_p096-097529327321.jpg [ 71.16 Кб | Просмотров: 1737 ]

С этой картой все будет сложнее...

Это иллюстрация к одной из самых длинных историй "1001 ночи". У Салье она называется "Повесть о царе Омаре ибн ан-Нумане". Еще несколько карт связаны с этой сказкой, так что рекомендую ознакомиться с полным вариантом.

Конкретно эта иллюстрация относится сразу к двум вложенным историям: "Повесть о Тадж-аль-Мулуке" и "Повесть о любящем и любимом".

Тадж-аль-Мулук - сын царя - однажды встретился с купцом по имени Азиз. Этот купец постоянно рыдал и после долгих расспросов все же поведал свою историю. Эта история (Повесть о любящем и любимом) целиком состоит из обмена письмами и стихами. Но суть ее такова: Азиз должен был жениться на своей двоюродной сестре Азизе. Но в день свадьбы влюбился в другую. Азиза помогла ему завоевать эту женщину и уберегла его от ее коварства, ведь та была дочерью Далилы-хитрицы. Но все это свело саму Азизу в могилу. Без ее защиты Азиз попал в сети соперницы дочки Далилы, и та женила его на себе и держала у себе целый год. Наконец, Азизу было разрешено один день провести на свободе. Он отправился к своей возлюбленной, дочке Далилы. Та, узнав, что Азиз женат на ее сопернице, пришла в ярость и оскопила Азиза. После этого Азиз уже никому не был нужен. Ему оставалась только горевать о своей умершей мудрой Азизе. А Азиза оставила ему наказ перед смертью. И тут начинается часть, связанная с иллюстрацией:
Цитата:
И юноша Азиз говорил Тадж-альМулуку: «Я прочитал то, что написала мне дочь моего дяди, наставляя меня, и она говорила: «Береги эту газель, и пусть она не покидает тебя — она меня развлекала, когда тебя со мной не было. Заклинаю тебя Аллахом, если ты овладеешь той, что нарисовала газель, держись от неё вдали, не давай ей к тебе приблизиться и не женись на ней. Если же она не достанется тебе и ты не сможешь овладеть ею и не найдёшь к ней доступа, не приближайся после неё ни к одной женщине. Знай,обладательница этой газели рисует одну газель ежегодно и посылает её в отдалённейшие страны, чтобы распространилась весть о ней и о прекрасной её работе, которую бессильны исполнить жители земли. А к твоей возлюбленной, дочери Далилы-Хитрицы, попала эта газель, и она стала поражать ею людей и показывать её им, говоря: «У меня есть сестра, которая это вышивает“. А она лгунья, раз говорит это, разорви Аллах её покров!

Вот тебе моё завещание, и я оставляю его тебе лишь потому, что знаю: мир будет для тебя тесен после моей смерти, и, может быть, ты удалишься из-за этого на чужбину и станешь ходить по странам и услышишь о той, что вышила этот образ; и тогда твоя душа пожелает узнать её, и ты вспомнишь меня, но от этого не будет тебе пользы, и ты узнаешь мне цену только после моей смерти. И знай, что владелица этой газели — дочь царя Камфарных островов и госпожа благородных».

Прочитав этот листок и поняв его содержание, я заплакал, и моя мать заплакала из-за моих слез, и я все смотрел на листок и плакал, пока не пришла ночь. И я провёл таким образом год, а через год купцы из моего города снарядились в путь (а это те люди, с которыми я еду в караване). И моя мать посоветовала мне собраться и поехать с ними: может быть, я развлекусь и уйдёт моя печаль. «Расправь свою грудь и брось эту печаль и отлучись на год, два или три, пока вернётся караван, быть может твоё сердце развеселится и прояснится твой ум», — сказала она и до тех пор уговаривала меня ласковыми словами, пока я не собрал своих товаров и не отправился с купцами.

А у меня никогда не высыхали слезы за все путешествие, и на всякой остановке, где мы останавливались, я развёртывал этот лоскут и рассматривал газель на нем, вспоминая дочь моего дяди, и плакал о ней, как ты видишь. Она любила меня великой любовью и умерла в горести из-за меня, так как я сделал ей только зло, а она сделала мне только добро. И когда купцы вернутся, я вернусь вместе с ними, и моей отлучке исполнится целый год, который я провёл в великой печали. Мои заботы и горести возобновились ещё и оттого, что я проезжал через Камфарные острова, где хрустальная крепость, — а их семь островов и правит ими царь по имени Шахраман, у которого есть дочь Дунья. И мне сказали: «Она вышивает газелей и та газель, которая у тебя, из её вышивок». И когда я узнал об этом, моя тоска усилилась и я потонул в море размышлений, сжигаемый огнём, и стал плакать о себе, так как я сделался подобен женщине и мне уже не придумать никакой хитрости, раз у меня не осталось той принадлежности, что бывает у мужчин. И с тех пор, как я покинул Камфарные острова, глаза мои плачут и сердце моё печально; я уже долго в таком положении и не знаю, можно ли мне будет вернуться в мой город и умереть подле моей матери, или нет. Я уже насытился жизнью».

Услышав эту историю, Тадж-аль-Мулук влюбился в Дунью и потребовал от Азиза рассказать, как же он увидел царевну. Вот этот момент и сопровождает наша миниатюра:
Цитата:
«О владыка, — сказал Азиз, — я пришёл к ней хитростью, и вот какою: когда я вступил с караваном в её город, я уходил и гулял по садам — а там было много деревьев, и сторож этих садов был великий старик, далеко зашедший в годах. Я спросил его: „О старец, чей это сад?“ И сторож сказал мне: „Он принадлежит царской дочери Ситт Дунья, и мы находимся под её дворцом. Когда она хочет погулять, она открывает потайную дверь и гуляет в саду и нюхает запах цветов“. — „Сделай милость, позволь мне посидеть в этом саду, пока она не придёт и не пройдёт мимо — быть может, мне посчастливится разок взглянуть на неё?“ — попросил я. И старец молвил: „В этом нет беды“. И когда он сказал мне это, я дал ему немножко денег и сказал: „Купи нам чего-нибудь поесть“.

И он взял деньги, довольный, и, открыв ворота, вошёл и ввёл меня вместе с собою, и мы пошли и шли до тех пор, пока не пришли в приятное место, и старик сказал мне: «Посиди здесь, а я схожу и вернусь к тебе и принесу немного плодов».

И он оставил меня и ушёл, и некоторое время его не было, а потом он вернулся с жареным ягнёнком, и мы ели, пока не насытились, а моё сердце желало увидеть эту девушку. И когда мы сидели так, дверь вдруг распахнулась, и старик сказал мне: «Вставай, спрячься». И я поднялся и спрятался, и вдруг чёрный евнух просунул голову в калитку и спросил: «Эй, старик, есть с тобою кто-нибудь?» — «Нет», — отвечал старик. «Запри ворота в сад», — сказал тогда евнух, и старец запер ворота сада, и вдруг Ситт Дунья появилась из потайной двери, и когда я увидел её, я подумал, что луна взошла на горизонте и засияла. И я смотрел на неё некоторое время и почувствовал стремление к ней, подобное стремлению жаждущего к воде, а немного спустя она заперла дверь и ушла. И тогда я вышел из сада и направился домой, и я знал, что мне не достичь её и что я не из её мужчин, особенно раз я стал как женщина и у меня нет принадлежности мужчин. Она царская дочь, а я купец, — откуда же мне достичь такой, как она, или ещё кого-нибудь?

И когда мои товарищи собрались, я тоже собрался и поехал с ними. А они направлялись в этот город, и когда мы достигли здешних мест и встретились с тобою, ты спросил меня и я рассказал тебе. Вот моя повесть и то, что со мной случилось, и конец».

Вот такая история. Потом Тадж-аль-Мулук посватался к Дунье. Но оказалось она ненавидит мужчин и замуж не пойдет. Он узнал, почему (тут появляется история о сновидении, в котором голубку поймал и убил охотник, а голубь не пришел ей на помощь. Этот сон встречается еще в паре сказок.) Потом хитростью он истолковал царевне сон (голубя поймал ястреб, иначе он бы непременно помог голубке), она полюбила его, а после ряда событий они все же поженились.

Как эта сказка связана с гармонией, я себе слабо представляю.

МБК: VIII - Гармония: Правосудие, порядок, ограниченная свобода, ущерб, предубеждения.

Из ключевых слов предубеждение лучше всего описывает Ситт Дунью. Ущерб - это то, что случилось с Азизом. Ограниченная свобода - тоже подходит к истории Азиза. Правосудия, простите, не заметила.

Единственное, что приходит в голову: это причина и следствие. Принцесса не просто так возненавидела мужчин, а из-за дурного сна. То есть любое явление имеет объяснение. Столкновение с последствием давних событий укладывается в концепцию аркана Справедливость.


28 май 2014, 11:40
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 фев 2014, 21:20
Сообщения: 2340
Откуда: Ростов-на-Дону
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Сказка интересная .. А карта, действительно сложная.. ни справедливости, ни гармонии не наблюдается, если привязывать сказку к иллюстрации кары.. одни страдания. Словом, для меня эта карта прекрасна и гармонична, но отдельно от сказки. Наверно так и бывает в жизни, когда за красивой "картинкой" скрывается грустная история..

Хотя., я поняла в чем гармония. Именно это и происходит сейчас в моей жизни. Гармония в том, чтобы суметь за потерями и утратами не потерять способность радоваться жизни.


28 май 2014, 21:27
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 апр 2014, 14:44
Сообщения: 534
Откуда: Москва
Сообщение Re: Таро 1001 Ночь
Я долго думала над этой картой и смогла найти в этой истории и гармонию, и справедливость.

Если вдуматься, то каждому человеку что-то предначертано, что-то "на роду написано".
Азизу была суждена Азиза, но он отказался от своей судьбы и погубил и Азизу, и свое будущее.
На этой картинке он завороженно разглядывает прекрасную Дунью и наконец-то понимает, что эта женщина - не его уровня, не его жизненного плана. Каждый на этой картинке на своем месте - прекрасная Дунья - в своем саду, старик садовник - тоже на месте работы, евнух - охраняет Дунью. А что здесь делает Азиз? Может быть, он тоже на своем месте - для того, чтобы осознать его, осознать прошлые ошибки и найти именно свой путь, свою дорогу?


29 май 2014, 14:49
Профиль
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему   [ Сообщений: 266 ] 
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 14  След.


   Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Нет новых сообщений "Путешествие героя" (книги, фильмы и Таро)

[ На страницу: 1, 2, 3 ]

в форуме Энциклопедия Таро

IreneCroft

42

34562

16 фев 2021, 15:41

Izumrud Перейти к последнему сообщению

Нет новых сообщений Практический курс на основе книги Т.Михельсен "Полное руководство по Таро"

[ На страницу: 1 ... 11, 12, 13 ]

в форуме Энциклопедия Таро

IreneCroft

252

92663

17 сен 2015, 15:49

DeniJackson Перейти к последнему сообщению

Нет новых сообщений Завтрак с да Винчи. Болталка серии Энциклопедия Таро

[ На страницу: 1 ... 95, 96, 97 ]

в форуме Энциклопедия Таро

IreneCroft

1937

246660

16 фев 2021, 15:01

Izumrud Перейти к последнему сообщению

Нет новых сообщений Энциклопедия Таро - График Выхода и обсуждение

[ На страницу: 1 ... 74, 75, 76 ]

в форуме Энциклопедия Таро

admin

1501

781294

31 май 2022, 16:08

IreneCroft Перейти к последнему сообщению


Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Google [Bot], Google Image [Bot], Mail.Ru [Bot], Yandex [Bot], Yandex Images [Bot]

журнал куклы в национальных костюмах, график Монеты и Купюры Мира, сколько выпусков Лоскутное Шитье, партворк Моя Весёлая Азбука
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять Фото

Найти:
Журнальные серии ДеАгостини и другие коллекционные издания Партворки.

2010-2022 Форум о журнальных коллекциях Deagosini, Ашет коллекция, Eaglemoss и других издательств.

При использовании материалов сайта активная ссылка на сайт обязательна!

Рейтинг@Mail.ru