5 Жезлов По МБК. Подготовка к экзамену - очень даже хорошо подходит. Я бы сказала, что экзамен в философском смысле - жизненный экзамен, т.е проверка знаний, умений, проверка на прочность. По поводу "скрытого противостояния", опять же -это Восток и скрытое противостояние там как правило ,т.е вполне в духе колоды. "Обучение" - это когда Марджана объясняет ситуацию Али-Бабе и Мухамеду. "Недобросовестность" и "провал" - это нечестные намерения "мнимого купца" и собственно провал его замыслов. Т.е, когда на практике выпадает эта карта, нужно понимать насколько честны намерения- за тем и будет победа. А так же о том, что нужно быть готовым к жизненному экзамену, может быть даже мобилизации всех своих сил и способностей.
5 Кубков Мда.. Действительно двоякая карта. С одной стороны это о том, что порой тот в кого ты беззаветно веришь и не можешь позволить даже тени сомнения, на деле вдруг преподносит неприятный сюрприз -это пожалуй ближе по смыслу к 5 Кубков получается. Или же наоборот, зачастую излишняя подозрительность и сомнения к кому бы то ни было, а на деле оказывается, что это всего лишь предвзятое отношение. 5 Мечей Что добавить.. Обратила внимание на эту фразу в сказке, к описанию картинки:".. а вокруг дворца летали птицы , а над дворцом была натянута золотая сетка, мешавшая им подниматься выше". Похоже это говорит о "золотой клетке", о какой-то вынужденности и безисходности, в которую можно попасть . И это же и отражает то состояние, в которое попал несчастный юноша, оказавшись рабом обстоятельств. С одной стороны он защищал свою честь, но в результате коварства и обмана своей неверной жены, оказался заколдованным и обездвиженным. На практике это может указывать на ту ситуацию, когда "борец за справедливость" сам же оказывается пострадавшим. Но потом все получаю по заслугам и справедливость восстанавливается. 5 Пентаклей О соответствие МБК, картинки, сказки. По по поводу "нужды". Старик говорит :"...я уже давно прихожу из Багдада в Басру, но ничего не знаю о Басре, кроме дороги от дворца к саду и от сада к дворцу" Это мне напомнило банальную ситуацию - Работа-Дом-Работа. Далее, "великодушие" - когда девушки принимают извинения старца и приносят ему кувшин с водой. И сам кувшин, богато украшенный , полный воды- символизирует богатство. "Семейный конфликт - семейное благополучие" - по сути "две стороны одной медали", в зависимости от того как повернуть. Что так же отражено в истории.
6 Жезлов. Труден путь к Победе! И еще -"Никогда не сдавайся"! Потому что судя по сказке, это была нелегкая Победа... Это на карту уже все так красиво выглядит, а что этому моменту предшествовало и, что потом произошло, мы можем узнать только из сказки. В каких-то трудных жизненных ситуация, мой отец всегда говорит -"Мы все равно Победим!", наверно эта карта об этом.. Думаю, что если карта выпадет на практике, она даст надежду, что все трудности преодолимы.
6 Кубков Можно добавить -наслаждение, комфорт, изобилие, раз уж как в Раю. По поводу "приятных воспоминаний и встречи с друзьями" - как раз бывает, что вспомнить хорошего в таких случаях. Или же еще, воспоминания из детства. Что же касается "недоразумения и мучения" . Ни на рисунке, ни в отрывке сказки к этому рисунку, вродебы ничего не подходит. Но, это может быть о том, что порой приятные воспоминания могут оказаться мучительными, например когда прошло немного времени после разрыва отношений и бывает действительно мучительно вспоминать о каких-то приятных событих в прошлом.
6 Мечей Для масти мечей "динамичность" получается ментальная. Т.е действительно нужно все хорошо продумать, прежде,чем осуществить. "Любовь, депрессия и т.д "по МБК -часто как говориться, "идут рука об руку", что и отражено в описании. И еще, на карте, ятак понимаю, изображены как бы два кадра. На одном Нур-ад-дин и его возлюбленная в образе капитана, а на втором они же , но уже обнявшись, и возлюбленная в своем , настоящем образе. Так вот и происходит "новое знакомство" ..КАк говорил известных персоонаж в "Мастере и Маргарите" :"Вы судите о человеке по костюму? Никогда не делайте этого!".. 6 Пентаклей Здесь бедняк повел себя как "шут" придворный.(над которыми всячески издевались и подтрунивали и в то же врмя им все сходило с рук).т.е прикинулся дурачком ( и в этом проявлял сове "упорство" )и хозяни оценил именно это. Т.е если применимо к практике, получается это о том, что порой для того чтобы достись благосостояния и богатства нужно удачное стечение обстоятельств и счастливый случай. А вот ключевых словах из МБК "потеря денег и банкротство", так в отрывке тоже хорошо показано, что если вести такйо образ жизни праздный , можно просто промотать все деньги и случиться это раньше чем через "20 лет" :)
22 сен 2014, 15:57
IreneCroft
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46 Сообщения: 3905 Откуда: Нижний Новгород
Начало этой истории такое же, как у нескольких уже знакомых нам историй: живет себе бедный рыбак, семью кормит, и в один прекрасный день улова нет. Ему помогают соседи (булочник, в данном случае). И так продолжается несколько дней. Пока:
Цитата:
И закинул свою сеть в море, и стал тащить, и почувствовал, что она тяжелая. И он до тех пор возился с сетью, пока сильно не устал, и, вытащив сеть, он увидел в ней мертвого осла, раздувшегося и скверно пахнущего. И его душе стало противно. И он высвободил осла из сети и воскликнул: "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого! Я обессилел, говоря этой женщине, что не осталось мне надела в море и чтобы позволила она мне бросить это ремесло, но она отвечает: "Аллах щедр, к тебе придет благо!" Разве этот мертвый осел и есть благо?"
И его охватила великая забота, и он отправился в другое место, чтобы уйти от запаха осла, и, взяв сеть, закинул ее, и подождал над ней некоторое время, а затем потянул и почувствовал, что она тяжелая. И он до тех пор возился с сетью, пока на его руках не выступила кровь, а вытащив сеть, он увидел в ней человеческое существо. И рыбак подумал, что это ифрит из ифритов господина нашего Сулеймана, которых он заточал в медные кувшины и бросал в море. И когда один кувшин разбился от множества лет, этот ифрит вышел из него и поднялся в сети. И рыбак побежал от него и стал говорить: "Пощады, пощады, о ифрит Сулеймана!" И человек закричал ему из сети и сказал: "Пойди сюда, о рыбак, не убегай от меня, - я потомок Адама, как и ты. Освободи же меня, чтобы получить за меня награду".
И когда рыбак услышал эти слова, его сердце успокоилось, и он подошел к человеку и сказал: "Разве ты не ифрит из джиннов?" - "Нет, - отвечал он, - я человек и верю в Аллаха и его посланника". - "Кто бросил тебя в море?" - спросил рыбак. И человек сказал: "Я из детей моря. Я гулял, и ты бросил на меня сеть. Мы люди, повинующиеся законам Аллаха, и заботимся о тварях Аллаха великого, и если бы я не боялся и не страшился оказаться среди ослушников, я бы порвал твою сеть, но я согласился на то, что судил мне Аллах. А ты, если освободишь меня, станешь моим владыкой, и я стану твоим пленником. Не хочешь ли ты освободить меня, стремясь к лику великого Аллаха, и заключить со мной соглашение? Ты будешь моим другом, и я буду приходить к тебе каждый день в это место, и ты будешь приходить ко мне и приносить мне подарок из плодов земли - у вас ведь есть виноград, смоквы, арбузы, персики, гранаты и другое, и все, что ты мне принесешь, будет от тебя принято. А у нас есть кораллы, жемчуга, топазы, изумруды, яхонты и другие драгоценные камни. И я наполню тебе корзину, в которой ты принесешь мне плоды, дорогими металлами из драгоценностей моря. Что ты скажешь, о брат мой, на такие слова?"
Подобных историй мы читали уже много, но тут на первый план выходит именно выгодное знакомство. Ближе всего по сюжету Аркан Дьявол, но без негативного контекста. Здесь оба героя быстро договариваются и честно соблюдают сделку, пока различия между ними не стали слишком очевидны. Тогда их дружба прекратилась, но рыбак от этого ничего жизненно важного не потерял.
У этой карты даже есть определенная связь с классикой. Когда рыбак в очередной раз нес драгоценности домой, его схватили и обвинили в краже. Вот и получается "один против всех".
22 сен 2014, 19:12
IreneCroft
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46 Сообщения: 3905 Откуда: Нижний Новгород
Ф: Histoire Charmante des Animaux et des Oiseaux. А: The Delightful Tale of the Beasts and Birds (том 1); вложенная история The Tale of the Shepherd and the Girl. Рассказы о животных и птицах. Рассказ о богомольце и ангеле (ночь 148) Это короткая притча, но все же приведу здесь только отрывок:
Цитата:
И предопределил ему Аллах заболеть сильной болезнью, и тогда этот богомолец вошел в пещеру на горе, а овцы днем выходили на пастбище и к ночи возвращались в пещеру. И Аллах великий захотел испробовать этого пастуха и испытать его послушанье и стойкость и послал к нему ангела. И ангел вошел к нему в образе прекрасной женщины и сел перед ним.
И когда пастух увидал женщину, которая сидела возле него, волосы поднялись на его теле, и он спросил: "О женщина, что побудило тебя прийти сюда? Мне нет до тебя никакого дела, и между мною и тобою нет ничего".
"О человек, - ответила она, - не видишь ты разве, как красива я и прелестна и как хорошо от меня пахнет? Или ты не знаешь, что нужно женщинам от мужчин и мужчинам от женщин? Что же удерживает тебя, когда я избрала твою близость и мне любезно единение с тобой? Я пришла к тебе послушная и не буду тебе отказывать, и нет возле нас человека, которого бы мы боялись. Я хочу оставаться с тобой, пока ты пребываешь на этой горе, и буду тебе подругой. И я предлагаю тебе себя потому, что ты нуждаешься в услугах женщины. И если ты познаешь меня, пройдет твоя болезнь и вернется к тебе здоровье, и ты будешь раскаиваться, что избегал близости к женщинам в прежней твоей жизни. Я дала тебе добрый совет; прими же его и приблизься ко мне".
"Уходи от меня, о женщина, о коварная обманщица! - вскричал пастух. - Я не доверяю тебе и не подойду к тебе, и нет мне нужды быть с тобою близким и познать тебя, ибо тот, кто пожелает тебя, отказывается от другой жизни, а кто желает другой жизни, тот откажется от тебя, так как ты искушала первых и последних. Аллах великий наблюдает за своими рабами, и горе тому, кто будет испытан общением с тобой!"
Эта карта почти точная копия Отшельника из 78 Дверей! Но там упор был именно на то, что человек сам подвергает себя испытанию, сам ушел в пустыню, сам отказался от всего. А тут человек живет обычной жизнью, когда получает сомнительное предложение. Возможно, он испытывает трудности, а предложение может решить его проблемы. Так или иначе, нужно твердо определиться с собственными ценностями, чтобы отсеять ложные искушения.
А по поводу фантазии и навязчивых идей, вспомнилась статья о Тульпе с Луркоморья:
Цитата:
Тульпа — это самовнушённая галлюцинация, взаимодействующая со всеми пятью чувствами. Ты сможешь видеть, слышать, обонять и осязать (разумеется, без ощущения плотности, но об этом чуть ниже) свою Тульпу так же, как любого обыкновенного человека. Тульпа — это вызванная галлюцинация, откол твоего собственного сознания в форме некой автономной (и при грамотном использовании весьма деятельной) сущности. Совершенно разумное существо и помощник.
В общем, карта может указывать на одержимость, капитальный уход от реальности в мир грез, а также нарушения психики (галлюцинации, например, могут быть как результатом употребления веществ, так и результатом заболевания).
22 сен 2014, 19:58
IreneCroft
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46 Сообщения: 3905 Откуда: Нижний Новгород
Ф: Histoire du Miroir des Vierges. А: The Strange Tale of the Mirror of Virgins (том 3). Перевод не найден. См. также: 4 Жезлов
Сказку эту я уже пересказывала буквально на предыдущей странице темы. Это история о зеркале девственниц. Перед нами как раз тот момент, когда юный султан попал в потайную комнату:
Цитата:
Дверь открылась, и он вошёл во вторую еще более чудесную залу. Она была отделана исключительно зеленым фаянсом с золотым блеском, так что султан, казалось, был в полом сердце изумрудного моря. В комнате не было украшений, но в середине, под куполом, шесть девушек стояли молча на пьедесталах чистого золота и сияли, как будто они были сделаны из лунного света. Удивленный Зайн пошел к ним, чтобы рассмотреть их лучше и чтобы приветствовать их; но он обнаружил, что они не живые, и каждая вырезана из цельного алмаза.
"Где, во имя Аллаха, мой отец достал такие вещи?" - воскликнул Зайн. Он более внимательно изучил девушек и увидел, что они окружают седьмой пьедестал, на котором не было никакой статуи, но лежал кусок шелка, на котором было вышито такое послание:...
Напомню, в послании отец просил сына найти седьмую, самую прекрасную из девушек. Так началось долгое путешествие юного султана, в конце которого он обрел свою любовь и счастье.
МБК: Откровенность, проведение идей, отговорки, конфликты, теневые аферы.
Всё и впрямь было тайно, поскольку Зайн никому не рассказал об истинной цели своего путешествия в Египет. Да и записку он нашел, никому не рассказывая о своих сомнениях и поисках. Если не знать деталей сказки, можно подумать, что на рисунке изображен вор, проникший в чужую сокровищницу.
Отец Зайна (или Старец с Трех Островов, если он подделал записку - там в конце говорится, что он всё подстроил, но не сказано, что именно он добавил в тайник старого султана) тоже никому не рассказывал о своей тайне, а послание передал весьма хитроумным способом. Можно ведь было просто познакомить принца с хорошей девушкой, но все обернулось долгим странствием и поисками. То есть, идеи действительно были донесены до нужного ума, но пути были весьма извилистыми.
Вообще, к карте хорошо подходит такая фраза из описания этой карты на Эклектике:
Цитата:
Вы вынуждены быть хитрым, пронырливым и бесчестным, потому что в некоторых ситуациях честность — не лучшая политика.
Ведь даже если отвлечься от секретов отца, от хитростей Старца, то всё равно во время всех поисков Зайн лгал о своей истинной цели. Он ведь говорил всем, что ищет невесту.
22 сен 2014, 20:28
IreneCroft
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46 Сообщения: 3905 Откуда: Нижний Новгород
Ф: Histoire de la Princesse Boudour. А: The Tale of Kamar al-Zaman and the Princess Budur, Moon of Moons (том 2). Повесть о царе Шахрамане, сыне его Камар-аз-Замане и царевне Будур (ночь 214). См. также: 9 Мечей, Король Мечей
Одна из самых длинных историй цикла. Огромное количество персонажей, хитросплетение судеб, вложенные истории... Вот краткое содержание тех нескольких ночей, что непосредственно связаны с миниатюрой:
Цитата:
Что же касается царицы Будур, дочери царя аль-Гайюра, то она сделалась царицей Эбеновой земли, и люди стали показывать на нее пальцами и говорили: "Это зять царя Армануса". И каждую ночь она спала с Ситт Хаят-ан-Нуфус и жаловалась на тоску по своем муже Камар-аз-Замане и, плача, описывала Хаят-ан-Нуфус его красоту и прелесть и желала, хотя бы во сне, сойтись с ним...
Вот что было с царицей Будур. Что же касается Камар-аз-Замана, то он оставался в саду у садовника некоторое время, плача ночью и днем и произнося стихи и вздыхая о временах блаженства и ночах, исполненных желаний. А садовник говорил ему: "В конце года корабль отправится в земли мусульман".
[...]
И все это происходило, а Камар-аз-Заман смотрел и удивлялся, и вдруг он бросил взгляд на то место, где убили птицу, и увидал там что-то блестящее. И он подошел ближе, и оказалось, что это зоб той птицы, и Камар-аз-Заман взял его и вскрыл и нашел там камень, который был причиной его разлуки с женой. И когда Камар-аз-Заман увидел и узнал камень, он упал без чувств от радости, а очнувшись, он воскликнул: "Хвала Аллаху! Вот хороший признак и весть о встрече с моей возлюбленной".
Он рассмотрел камень и провел им перед глазами и привязал его к руке, радуясь доброй вести. А потом он поднялся и стал ходить, и ожидал садовника до ночи, но тот не пришел. И Камар-аз-Заман проспал на его месте до утра, а затем поднялся, чтобы работать, и, подпоясавшись веревкой из пальмовых волокон, взял топор и корзинку и прошел через сад. Он подошел к рожковому дереву и ударил его по корню топором, и от удара зазвенело. Тогда Камар-аз-Заман снял с корня землю и увидел опускную плиту. Когда Камар-аз-Заман поднял эту опускную плиту, он увидел под ней дверь и лестницу и, спустившись по ней, оказался в древнем помещении времен Ада и Самуда. И помещение это было вытесано из камня, а по стенам его шли скамейки небесного цвета, и оказалось, что оно наполнено ярко-рдеющим червонным золотом. И тогда Камар-аз-Заман сказал про себя: "Ушло утомление, и пришли веселье и радость!" А потом Камар-азЗаман поднялся из этого помещения в сад, на поверхность Земли, и опустил плиту обратно на место, как она была.
Он возвратился в сад и отводил воду к деревьям до конца дня, и тогда пришел к нему садовник и сказал: "О дитя мое, радуйся возвращению на родину! Купцы собрались в путешествие, и корабль через три дня отъезжает в Эбеновый город (а это первый город из городов мусульман). И когда ты достигнешь его, ты пройдешь сушею шесть месяцев и прибудешь к островам Халидан, на которых находится царь Шахраман".
Потом Камар-аз-Заман поцеловал садовнику руку и сказал: "О батюшка, как ты обрадовал меня, так и я тоже тебя обрадую великою радостью". И он рассказал ему про комнату, которую видел, и садовник обрадовался и сказал: "О дитя мое, я в этом саду уже восемьдесят лет и ничего не заметил, а ты у меня меньше года и увидал это. Это твой клад. Он поможет тебе достигнуть твоих родных и соединиться с тем, кого ты любишь". - "Я непременно с тобою поделюсь", - ответил Камар-аз-Заман.
А затем он взял садовника и, введя его в помещение, показал ему золото. А было оно в двадцати кувшинах. И Камар-аз-Заман взял десять, и садовник десять. "О дитя мое, - сказал ему садовник, - наложи себе несколько мер воробьиных маслин, из тех, что в этом саду: их не найти в других землях, и купцы ввозят их во все страны. Положи золото в меры так, чтобы маслины были поверх золота, потом закрой меры и возьми их с собою на корабль".
[...]
И пока это было так, вдруг пришел капитан и моряки, и они спросили про садовника. И когда Камар-аз-Заман рассказал им, что тот болен, они спросили: "Где юноша, который хочет с нами ехать на Эбеновые острова?" - "Это невольник, стоящий перед вами", - отвечал Камараз-Заман. И он велел им перенести меры на корабль, и они перенесли их на корабль и сказали: "Поторопись - ветер хорош!" - а юноша отвечал им: "Слушаю и повинуюсь!"
Потом он перенес на корабль мешок с едой и пищей и вернулся к садовнику, чтобы проститься с ним, но нашел его борющимся со смертью. И Камар-аз-Заман сел у него в головах и закрыл ему глаза, и дух садовника расстался с его телом. Тогда Камар-аз-Заман обрядил его и похоронил во прахе, на милость Аллаха великого, а потом он пошел и отправился к кораблю, но увидел, что корабль распустил паруса и уехал, и он рассекал море, пока не скрылся из глаз. И Камар-аз-Заман был ошеломлен и стоял в замешательстве, не давая ответа и не обращаясь с речью, а потом он вернулся в сад и сел, озабоченный и огорченный, посыпая голову прахом и ударяя себя по лицу...
[...]
Он спросил про корабль, и ему сказали, что он отправляется только раз в год, и волнение Камар-аз-Замана увеличилось. И он опечалился из-за того, что с ним случилось, в особенности же из-за потери камня, принадлежавшего Ситт Будур, и плакал ночью и днем и говорил стихи.
Вот что было с Камар-аз-Заманом. Что же касается корабля, то ветер был для него хорош, и он достиг Эбенового острова. А по предопределенному велению случилось, что царица Будур сидела у окна, выходившего на море и увидала корабль, когда он пристал к берегу. И сердце Будур затрепетало, и, сев верхом, вместе с эмирами и придворными и наместниками, она проехала на берег и остановилась у корабля. А уже шла разгрузка и переноска товаров в кладовые.
[...]
А когда настало утро, Будур села на престол царства и призвала капитана корабля, и тот, явившись, поцеловал землю меж ее рук, а она спросила его: "Где ты оставил владельца этих маслин?" - "О царь времени, - отвечал капитан, - мы оставили его в стране магов, и он садовник в саду". - "Если ты не привезешь его, то случатся с тобою и с твоим кораблем такие беды, которые сам не знаешь", - сказала Будур.
[...]
А капитан постучал в дверь к Камар-аз-Заману, и когда Камар-аз-Заман открыл дверь и вышел к нему, моряки взяли его и привели на корабль. И они распустили паруса и поехали и ехали непрерывно в течение дней и ночей, а Камар-аз-Заман не знал, какая тому причина. И он спросил о причине, и ему сказали: "Ты должник царя, правителя Эбеновых островов и зятя царя Армануса, и украл у него деньги, о злосчастный!" И Камараз-Заман воскликнул: "Клянусь Аллахом, я в жизни не вступал в эти страны и не знаю их!"
[...]
И с ним ехали, пока не приблизились к Эбеновым островам, и его привели к Ситт Будур, и та, увидя Камар-аз-Замана, узнала его и сказала: "Оставьте его со слугами, пусть его сведут в баню". И она сняла запрет с купцов и наградила капитана великолепной одеждой, стоившей десять тысяч динаров.
[...]
И в эту ночь она пришла к себе во дворец и рассказала обо всем Хаят-ан-Нуфус и сказала ей: "Скрывай все это, пока я не достигну желаемого, и я сделаю дело, которое запишут и станут читать после нас царям и их подданным".
[...]
А когда она велела отвести Камар-аз-Замана в баню, его свели в баню и одели в царскую одежду. И Камар-азЗаман, выйдя из бани, был подобен ветви ивы или звезде, смущающей своим появлением луну и солнце, и душа его вернулась к нему. А потом он отправился к Будур и вошел во дворец, и Будур, увидав его, приказала своему сердцу терпеть, пока не исполнится то, что она хотела. И она пожаловала Камар-аз-Заману невольников, евнухов, верблюдов и мулов и дала ему мешок денег, и все время возвышала Камар-аз-Замана со ступеньки на ступень, пока не сделала его казначеем.
[...]
И царица Будур так засмеялась, что упала навзничь, и воскликнула: "О мой любимый, как ты скоро забыл ночи, которые мы провели вместе". И она дала ему узнать себя, и Камар-аз-Заман узнал, что это его жена, царевна Будур, дочь царя аль-Гайюра, владыки островов и морей. И он обнял ее, и она обняла его, и поцеловал ее, и она поцеловала его, и они легли на ложе сближения и говорили друг другу такие стихи...
МБК: Новый бизнес, поездки, широта души, нерешительность, усталость, нехватка средств.
На самом деле очень классическая карта получается! Там ведь тоже садовник стоит и смотрит на результаты своих трудов. А они растут медленно... И он уже отчаивается и теряет надежду увидеть плоды... Так и тут: уже всё способствовало достижению желаемого, но случилась отсрочка, и Камар-аз-Заман едва не отчаялся, и ему снова пришлось ждать.
Кстати, в данном случае карта может указать и на упущенный шанс. Это не последний шанс в жизни (корабль отправлялся в плаванье каждый год), но всё равно это досадно.
7 Жезлов соглашусь с вышесказаннм. Более всего подходит "выгодный союз" в прямом значении и "противоборство" в обратом. Я бы добавила "взаимовыгодный союз". При чем по сказке оба Абу-Аллаха честно выполняют свои обязательства, данные друг-другу. В отрицательном значении "противоборство, конкуренция". При чем рыбак настойчиво защизает свою позицию . На мой взгляд, карта очень показательна в раскладх на бизнес. Но нужно как обычно смотреть на соседие карты, чтобы понять, что проявится, будет с делка выгодной или возникнут сложности и противобортсво.
7 Кубков И сама репродукция и история к ней, очень хорошо подходят к МБК и по классике. Особенно характерна поза богомольца, когда он отмахивается от девушки. как от наваждения. Скорее всего,девушка возникла в его "больном воображении", т.к естественная потребность близости нереализована. Т.е если ближе к жини, а точнее к психологии, то по сути получается, что человек по сотоянию здоровья не может вести полноценный образ жизни и вынужден ограничивать себя. Но потребность и желания имеют силу и проявляются в форме мечтаний, фантазий и грез. Кстати , подобное состояние так же может являться источником "творческого вдохновения" (одно из ключевых слов МБК), т.е по сути происходит сублимация.
7 Мечей У меня тоже было первое впечатление, что на карте изображен вор, т.к по классике получается, что 7 мечей означает кражу или какие-то неожиданное событие. И все же, по данной карте, на мой взгляд лучше всего подходит фраза из МБК- "проведение идей", которая сочетается с самой историей. Ведь для "проведение идей" порой действительно приходится быть "хитрым" и "пронырлевым".
7 Пентаклей Новый бизнес, поездки. А еще можно сказать, бизнес связанный с поездками, т.е может быть и "челночный" бизнес. На карте так же изображены плоды труда(фрукты, выловленная рыба..).Это может обозначать ресурсы.Т.е пусть наш корабль ушел, но "мы накроем стол и подожем другой" )) А "широта души" -это когда Камаз-аз-Эмон делиться найденным кладом с садовником. А то, что Камаз-аз-Эмон возвращается назад, для того чтобы простится с садовником и корабль уходит без него, можно отнестик предостерижению в раскладе на путешествия (т.е "возвращаться -плохая примета")
25 сен 2014, 12:52
IreneCroft
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46 Сообщения: 3905 Откуда: Нижний Новгород
Re: Таро 1001 Ночь
Восьмерки снова скопом и немного не по порядку. Поскольку 8 Жезлов и 8 Пентаклей из одной сказки, с них и начнем.
МБК: Повышение статуса, изучение, открытие, обман, неудача, поражение.
Сказка: Les Aventures de Hassan al-Bassri et de Splendeur. The Adventures of Hasan of Basrah (том 3). Сказка о Хасане басрийском Очень длинная история. Жил-был ювелир Хасан. Однажды в его лавку пришёл персиянин и предложил обучить особому мастерству. И этот отрывок связан с 8 Пентаклей:
Цитата:
А когда наступило утро, он взял ключи и отпер лавку, и вдруг подошел к нему тот персиянин. И Хасан поднялся для него и хотел поцеловать ему руки, но старик не дал ему и не согласился на это и сказал: "О Хасан, приготовь плавильник и поставь мехи". И Хасан сделал то, что велел ему персиянин, и зажег угли. И тогда персиянин спросил его: "О дитя мое, есть у тебя медь?" - "У меня есть сломанное блюдо", - ответил Хасан. И персиянин велел ему сжать блюдо и разрезать его ножницами на мелкие куски. И Хасан сделал так, как сказал ему старик, и изрезал блюдо на мелкие куски и, бросив их в плавильник, дул на огонь мехами, пока куски не превратились в жидкость. И тогда персиянин протянул руку к своему тюрбану и вынул из него свернутый листок и, развернув его, высыпал из него в плавильник с полдрахмы чего-то, и это было что-то похожее на желтую сурьму. И он велел Хасану дуть на жидкость мехами, и Хасан делал так, как он ему велел, пока жидкость не превратилась в слиток золота.
И когда Хасан увидел это, он оторопел, и его ум смутился от охватившей его радости. И он взял слиток и перевернул его и, взяв напильник, обточил слиток, и увидел, что это чистое золото высшей ценности.
Чистая классика! Ювелир Хасан уже владел определенными навыками, уже держал лавку, то есть по-своему уже был мастером (наверняка уже продавал свои изделия, и это могло бы попасть на 3 Пентаклей). Но тут он встретил более знающего человека и понял, что ему еще многое нужно узнать. Алхимия - это не ювелирное дело, но в данном случае смежная дисциплина, вот и получается, что уже опытный человек приступает к изучению чего-то нового или совершенствует имеющиеся навыки. Ключевые слова из МБК тоже в тему: мать Хасана сразу заподозрила недоброе. У персиянина были свои виды на юношу, он его одурманил и похитил, чтобы убить. Так что и обман и неудача присутствуют.
Вернемся к сказке. Персиянин повез Хасана на корабле и всё время пытал его. Капитан и матросы заступились за Хасана, и персиянину пришлось сделать вид, что он и впрямь научит ювелира алхимии. Они прибыли к Горе Облаков. Персиянин хитростью заставил Хасана добыть ингредиенты, а потом бросил его на погибель. Но Хасану удалось спастись, и он очутился во дворце, где жили в заточении семь дочерей царя джиннов. Девушки приняли Хасана, и стал он жить с ними, словно брат их. А мага они убили. Счастье длилось до того дня, как отец призвал дочерей на свадьбу одного из джиннов. Они покинули дворец, запретив Хасану открывать одну из дверей. Он, естественно, нарушил запрет и увидел прибытие прекрасных девушек-птиц. Он влюбился в старшую из них, с помощью сестер-джинний смог её поймать и даже женился на ней. Он вернулся к матери, жена родила ему двух сыновей, и однажды он решил навестить сестер-джинний. Пока он был в отъезде, его жена хитростью раздобыла свою одежду из перьев и улетела. После многих мытарств Хасан познакомился со старухой Шавахи, которая пообещала свести его с его женой.
Вот тут и можно найти отрывок, который связан с 8 Жезлов:
Цитата:
И старуха поставила Хасану возле реки скамью из мрамора, украшенную жемчугом, драгоценными камнями и слитками червонного золота, и Хасан сел на нее, и подошли воины, и старуха провела их перед Хасаном, а потом они расставили вокруг Хасана шатры и немного отдохнули и поели и попили и заснули спокойно, так как они достигли своей страны. А Хасан закрывал себе лицо покрывалом, так что из-под него видны были только его глаза.
И вдруг толпа девушек подошла близко к шатру Хасана, и они сняли с себя одежду и вошли в реку, и Хасан стал смотреть, как они моются. И девушки принялись играть и веселиться, не зная, что Хасан смотрит на них, так как они считали его за царевну... И лица их были, как луны, а волосы, точно ночь над днем, так как они были дочерьми царей.
И потом старуха поставила Хасану седалище и посадила его. И когда девушки кончили мыться, они вышли из реки, обнаженные и подобные месяцу в ночь полнолуния. И все войско собралось перед Хасаном, как старуха велела. Может быть, жена Хасана окажется среди них и он ее узнает.
И старуха стала спрашивать его о девушках, проходивших отряд за отрядом, а Хасан говорил: "Нет ее среди этих, о госпожа моя..."
Разумеется, после многих испытаний Хасан всё же вернул и жену, и детей, и жили они долго и счастливо.
Вот только как связать ключевые слова 8 Жезлов, картинку и сказку, я пока не совсем понимаю. Чисто визуально я могу провести параллели между летящими жезлами Уэйта и веселящимися шустрыми девицами. Но по смыслу связи нет. Обычно 8 Жезлов говорит о своевременности действий, о быстром развитии событий. Тут же - просто веселье, активный отдых, но к цели это Хасана не привело.
По ключевым словам: радикальные перемены - да, но чисто внешние. Хасан переоделся в женское платье, чтобы наблюдать за девицами, но это не радикальная перемена, а просто вынужденный маскарад. Девицы из бравых воительниц, раздевшись, превратились в обычных невинных красавиц. И опять - их суть от этого не изменилась. Переезд - ближе всего к сказке, поскольку и до купания, и после Хасану пришлось много земель повидать. Можно даже расширить значение, сказав, что цель находится за тридевять земель и вопрошающему предстоит совершить путешествие. Смещение акцентов... подходит к самой миниатюре. На самом деле, для Хасана ведь ситуация трагичная, а на рисунке веселье и беззаботность. То есть наше внимание привлечено не к тому, что важно на самом деле. Задние мысли. Девицы точно развлекались без всякой задней мысли. А вот Хасану пришлось нелегко: столько наготы вокруг полноценного мужчины! А вот нелогичность совсем не знаю, как связана с происходящим
В общем, если бы я увидела эту карту в раскладе, я бы сочла её советом отвлечься от проблем, принять участие в каком-нибудь массовом мероприятии. За одно это была бы хорошая проверка крепости ваших намерений. Хасан так и не согласился отказаться от поисков жены, хотя старуха Шавахи предлагала ему любую из своих воительниц.
25 сен 2014, 21:56
IreneCroft
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46 Сообщения: 3905 Откуда: Нижний Новгород
Ф: Histoire de Rose-dans-le-Calice. А: The Tale of Rose-in-the-Bud and World’s-Delight (том 2). Рассказ об Унс-аль-Вуджуде и аль-Вард-фи-ль-Акмам (ночь 375). См. также: 2 Мечей
Сказка уже знакома, поэтому сразу к отрывку:
Цитата:
Что же касается Унс-аль-Вуджуда, то богомолец сказал ему: "Спустись в долину и принеси мне лыка с пальм". И Унс-аль-Вуджуд спустился и принес лыка. Богомолец взял лыко и свил из него сеть, как для соломы, а потом сказал: "О Унс-аль-Вуджуд, в глубине долины есть кусты, которые растут и сохнут на корнях, - спустись туда и наполни эту сеть; завяжи ее и брось в море, а сам сядь на нее и выезжай на простор моря, - быть может, ты достигнешь своей цели. Тот, кто не подвергает себя опасности, не достигнет того, к чему стремится".
И Унс-аль-Вуджуд отвечал: "Слушаю и повинуюсь!" А затем он простился с богомольцем и ушел от него и приступил к исполнению того, что он приказал, испросив благословение старца.
И Унс-аль-Вуджуд пошел в глубь долины и сделал так, как велел ему богомолец. А когда он доплыл на сети до середины моря, подул ветер и погнал его далеко, так что он скрылся из глаз богомольца. И он не переставая плыл по морской пучине, то поднимаемый одной волной, то опускаемый другой, и видел, какие в море диковины и ужасы, пока не выбросили его судьбы через три дня к Горе лишившейся ребенка.
Как мы знаем, именно на этой горе и держали взаперти его возлюбленную. Вот только она уже сбежала, и что стало с ней мы видели на 2 Мечей.
МБК: Ум, конкретность, целомудрие, застенчивость, запрещение, недостаток сочувствия, ограниченность. Ключевые слова подходят к сказке в целом (богомолец дал умный совет, влюбленным запретили быть вместе, девушку заставили хранить целомудрие), но к ситуации на миниатюре подходит только "ограниченность" и то лишь в смысле "ограниченные возможности, ограничение свободы".
Мои ассоциации: плыть по течению, надеяться на лучшее, опасный путь к цели, видеть цель вдалеке.
25 сен 2014, 22:15
IreneCroft
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46 Сообщения: 3905 Откуда: Нижний Новгород
Ф: Histoire de Khalife le Pauvre. А: The Tale of Khalifah the Fisherman (том 3). Сказка о рыбаке Халифе (ночь 843) Эта история - альтернативная версия событий вокруг Кут-аль-Кулуб. Первую версию мы читали, когда разбирали Глупца и 3 Мечей. Там Кут-аль-Кулуб спас и полюбил Ганим, а в этой сказке её спас рыбак Халифа. Там рабы принесли её в сундуке в заброшенное здание, а тут Ситт Зубейда велела продать сундук, Халифа его купил, а принеся домой, лег на нем спать, так как сундук занял всю комнату:
Цитата:
Халифа-рыбак лег на сундук и пролежал некоторое время и вдруг слышит: что-то шевелится. И Халифа испугался, и его ум улетел, и он встал после сна и сказал: "Похоже, что в нем джинны! Хвала Аллаху, который не дал мне его открыть. Если бы я его открыл, они напали бы на меня в темноте и погубили бы меня, и мне не досталось бы от них добра".
И потом он вернулся и лег и вдруг почувствовал, что сундук зашевелился второй раз сильнее, чем первый! И Халифа поднялся на ноги и сказал: "Вот и второй раз, но только это страшно!" И он побежал за светильником, но не нашел его, а ему не на что было купить светильник, и тогда он вышел из дома и закричал: "О жители улицы!" А большинство жителей улицы спало, и они проснулись от его крика и спросили: "Что с тобой, о Халифа?" И Халифа сказал: "Приходите ко мне со светильником: на меня напали джинны". И над ним посмеялись и дали ему светильник, и он взял его и вошел в свой дом и, ударив камнем по замку сундука, сломал его и открыл сундук, и вдруг оказалось, что в нем девушка, подобная гурии, и она лежит в сундуке. А ее одурманили банджем, и она в эту минуту извергла бандж и очнулась и открыла глаза и, почувствовав, что ей тесно, пошевелилась.
Далее сказка развивается совсем иначе, чем история Ганима. Халифа не влюбился в невольницу, но передал от нее записку ар-Рашиду, а тот осыпал его милостями.
Тут у ключевых слов с миниатюрой никаких противоречий. Рыбака Халифу и впрямь после этого ждало финансовое благополучие. А противоборство и опасности - это о противостоянии Ситт Зубейды и Кут-аль-Кулуб.
Можно даже провести параллели с классикой: невольница в темно сундуке наверняка чувствовала себя так же, как уэйтовская связанная дама среди мечей. Страшно, ничего не видно и ничего не понятно. Но как только тьма рассеялась (повязка спала = сундук был открыт), девушка быстро нашла решение проблемы. Так что, мне кажется, главный посыл этой карты, как можно скорее прояснить, что именно произошло и происходит сейчас, и уже имея на руках полную картину, можно действовать.
8 Пентаклей Согласна -классика. На практике карта может говорить о том, что появится некто, более знающий и опытный, который откроет тебе секрет процветания, но взамен он может забрать твою душу.. Вообще, для меня 8 Пентаклей о том, что нужно ценить себя самого, и знать, что в состоянии сам стать мастером.
8 Жезлов И картинку и МБК я бы не столь к Хасану отнесла, сколь к "воительницам". Так вспомнился фильм Советских времен "А зори здесь тихие". Женщина может быть "воительницей", но , когда найдется возможной для нее следовать своей природе - она остается женщиной . Здесь вам и "радикальные перемены" и "смещение акцентов" и "нелогичность".. Что может быть более нелогично чем женщина и война...?
8 Кубков Ну.. что сказать.. когда человек "плывет по течению" - это его личные проблемы и недостаток сочувствия ему обеспечен.. В позитивно смысле, можно сказать :риск -благородное дело.
Последний раз редактировалось Snega2210 28 сен 2014, 00:31, всего редактировалось 1 раз.
8 МечейНу вот опять этот Восток.., путает все карты) Я так думаю, что о чувствах и состоянии невольницы речь как раз и не идет. Проблемы в свете 8 Мечей как раз у Халифа-рыбака. Это как раз он паникует, думает, что на него напали джины, зовет на помощь жителей улицы... Т.е , связанным, несвободным, запуганным, является как раз Халиф-рыбак. А на самом деле в сундуке оказывается прекрасная девушка ! Ну классика чистой воды по 8 мечей. Т.е на практике - "не так страшен черт, как его малюют" и выход всегда есть, если ты преодолеешь свои страхи, ибо они лишь у тебе в голове ( вот она ментальность, связанная с мастью мечей)
28 сен 2014, 00:30
Tereza
Зарегистрирован: 29 апр 2014, 14:44 Сообщения: 534 Откуда: Москва
Re: Таро 1001 Ночь
6 кубков - дух захватывает от красоты этой карты... вспоминается выражение "l'heure bleu" - сумерки, самое таинственное и прекрасное время суток...
28 сен 2014, 15:29
Tereza
Зарегистрирован: 29 апр 2014, 14:44 Сообщения: 534 Откуда: Москва
Re: Таро 1001 Ночь
Snega2210 писал(а):
IreneCroft, спасибо большое ! А я уж так отстала от проработки этой прекрасной коложы (( Буду нагонять упущенное! Все хочу внимательно прочесть и посмотреть, и напишу немного позже по всем уже проработанным картам.
И я! И я!
28 сен 2014, 21:28
IreneCroft
Лидер раздела Энциклопедия Таро
Зарегистрирован: 06 янв 2014, 21:46 Сообщения: 3905 Откуда: Нижний Новгород
Re: Таро 1001 Ночь
Tereza писал(а):
И я! И я!
В таком случае, может вас подождать? Так "по графику" я бы выложила новую порцию карт завтра, но могу и отложить, скажем, до следующих выходных, пока вы не отпишетесь по предыдущим арканам.
В таком случае, может вас подождать? Так "по графику" я бы выложила новую порцию карт завтра, но могу и отложить, скажем, до следующих выходных, пока вы не отпишетесь по предыдущим арканам.
А может продолжим.., остались 9 и10 ? А Tereza в процессе обсуждения присоединится...Неделю ждать долго.., закончить хотя бы числовые , а с картами двора может повеселей пойдет всем вместе )
28 сен 2014, 22:25
Tereza
Зарегистрирован: 29 апр 2014, 14:44 Сообщения: 534 Откуда: Москва
Re: Таро 1001 Ночь
Цитата:
А вот нелогичность совсем не знаю, как связана с происходящим
Мне кажется, эта сказка про Хасана очень своеобразна... У Хасана на роду написано видеть много женщин исподтишка... И все это в судьбоносные для него моменты. Я тут вижу много нелогичностей. В первый раз - когда он оказался среди дочерей султана и жил среди них "как брат", оставаясь при этом "полноценным мужчиной". Но зато влюбился в джиннию. Потом, когда стал разыскивать ее - опять оказался в ситуации наблюдения за женщинами... похоже, опять как брат. То есть его поведение не прогнозируется, не поддается логике. Он живет скорее порывом, стремлением, а не разумом, не логикой. Отсюда я бы сказала, что аркан описывает подобное поведение - порывистое, нелогичное... И "задние мысли" из МБК - для меня как раз менее очевидны, разве что в виде инстинктов, которые самопроизвольно появляются, но ни к чему не приводят. Потому что слишком сильна у Хасана главная эмоция, слишком сильна мотивация. Ох, сумбурно получилось, если смогу потом лучше переформулировать, перепишу...
28 сен 2014, 22:54
Tereza
Зарегистрирован: 29 апр 2014, 14:44 Сообщения: 534 Откуда: Москва
Re: Таро 1001 Ночь
Snega2210 писал(а):
А может продолжим.., остались 9 и10 ? А Tereza в процессе обсуждения присоединится...Неделю ждать долго.., закончить хотя бы числовые , а с картами двора может повеселей пойдет всем вместе )
Спасибо большое, но я уже заканчиваю 8-ки. Выкладывайте, как собирались! Может быть, только подождете меня с девятками, ну, в смысле, не переходите, пожалуйста, быстро к десяткам!!! (хотя бы пару дней между 9-ками и 10ками).
28 сен 2014, 22:58
Tereza
Зарегистрирован: 29 апр 2014, 14:44 Сообщения: 534 Откуда: Москва
Re: Таро 1001 Ночь
8 кубков
Цитата:
Мои ассоциации: плыть по течению, надеяться на лучшее, опасный путь к цели, видеть цель вдалеке.
Присоединяюсь. А еще - доверие. Полное доверие к словам богомольца.
Я вот, что хочу сказать. Поскольку я отдаю должное предпочтение "сказочным" колодам, то у меня их несколько. С этими колодами не все так просто получается. Заметила, что можно в проработке сбиться , когдапытаемся захватить всю сказку целиком, а не столь привязываем обсуждение к сюжету на карте. Т.е получается, что начинаем разбирать сказку далее, а там могут подойти уже другие карты . Сказка ведь может далеко завести в рассуждениях и запутать, тем более такие длинные сказки как "1001 ночь"... И сами сказки слишком объемны по смыслу, чтобы поместиться в одну карту. Конечно это спорный вопрос и иногда, для понимания сюжета карты и МБК хорошо и дальше пойти по сказке, но иногда меня , напимер это может запутать и завести в дебри размышлений...
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять Фото