Форум о журнальных коллекциях Деагостини, Ашет, Eaglemoss, Modimio
http://nacekomie.ru/forum/

Трактир "Голова дракона" (болталка)
http://nacekomie.ru/forum/viewtopic.php?f=138&t=12751
Страница 34 из 39

Автор:  Gandalf [ 24 окт 2013, 11:22 ]
Заголовок сообщения:  Трактир "Голова дракона" (болталка)

Давайте откроем наш трактир с этаким фэнтезийным названием, который будет являться болталкой раздела, где мы будем делиться, кто какие книги читал/читает, кто какие фильмы смотрел, кто в какие играет ролевые-приключенческие игры. Короче обсуждаем всё то, где используются сказочные, фантастические сюжеты. Может быть кто предложит свои статьи либо статьи знакомящие с тем или иным искусством. Также и стихи с песнями тут придутся, думаю, кстати.
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 0_10801f_bed9657c_XXL.jpg [ 36.22 Кб | Просмотров: 186515 ]

Автор:  Evelina [ 22 фев 2015, 16:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

А ну да, конечно, блинная мука, я сразу не сообразила.
Я просто сама все замешиваю.
Да и спасибо за аппетитное фото smile_01

Автор:  Evelina [ 23 фев 2015, 09:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Всех мужчин форума поздравляю с 23 февраля с Днем Защитника Отечества!
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 23 февраля.jpg [ 186.54 Кб | Просмотров: 8064 ]

Автор:  Evelina [ 25 фев 2015, 11:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Продолжая тему про про разные жанры.

«Почти нет зелени.
Почти нет солнца.
Небо ушло, оно не с нами и не про нас.
Но перед тобой безграничные возможности Сети, языка программирования, сверхскорости передачи информации и сила объединенного разума множества людей.
Здесь все либо мелочно и недостойно внимания (вроде отсутствия нормальной, чистой еды и воды), либо настолько крупно и монолитно, что про это мало кто задумывается.
Здесь не существует гармонии.
Остается погрузиться с головой.»

Киберпанк (англ. cyberpunk, от слов cybernetics — кибернетика и punk —мусор) — поджанр научной фантастики, описывающий мир недалёкого будущего, в котором высокое технологическое развитие соседствует с глубоким социальным расслоением, нищетой, бесправием, уличной анархией в городских трущобах. Киберпанковые сюжеты часто построены вокруг конфликта между хакерами, искусственным интеллектом и мегакорпорациями. Киберпанковские миры, как правило, являются постиндустриальными антиутопиями и описывают общество, находящееся на пороге бурных социальных и культурных преобразований, где новые технологии используются способами, не предусмотренными их создателями («улица найдёт собственное применение вещам»).

Виднейшими представителями киберпанка в литературе являются Уильям Гибсон (William Gibson), Брюс Стерлинг (Bruce Sterling), Пэт Кадиган (Pat Cadigan), Руди Рюкер (Rudy Rucker) и Джон Ширли (John Shirley).
В 1980-х годах киберпанк пришёл и в кинематограф, наложив заметный отпечаток на множество фантастических фильмов, снятых с тех пор.
Начиная с 1990-х годов определённые тенденции в музыке и в моде также начали связывать с киберпанком, а в мире компьютерных и настольных игр появились ролевые игры в стиле киберпанк. К началу XXI века элементы киберпанка встречаются в большом множестве произведений научной фантастики.

Слово киберпанк было придумано писателем Брюсом Бетке, который в 1980 году опубликовал одноимённый рассказ. К киберпанку как таковому рассказ не имеет прямого отношения. Просто один из героев рассказа, хакер, носит характерную панковскую причёску. Однако, именно это слово было использовано редактором Гарднером Дозуа (англ. Gardner Dozois) в его рецензии на романы Уильяма Гибсона. Позднее именно это слово и именно в том смысле, в котором Дозуа обобщил стилистику Гибсона, и стало определением киберпанка как жанра.

Киберпанк в русской литературе:

Виктор Пелевин - «Принц Госплана» (1991)
Мерси Шелли
- «Паутина» (1997—1998)
- «2048» (2000—2004)
Сергей Лукьяненко
- Лабиринт отражений
- Фальшивые зеркала
- Прозрачные витражи
Александр Тюрин
- «Боятся ли компьютеры адского пламени» (1998)
- другие киберпанковские произведения А. Тюрина
Степан Вартанов — «Легионеры», «Вирус контакта»
Александр Лазаревич — «Сеть „Нанотех“»
Вадим Панов — «Московский клуб», «Поводыри на распутье»
Мария Семёнова — «Кудеяр»

Некоторые фильмы, которые по тем или иным признакам могут быть отнесены к жанру «киберпанк»:

Армитаж: Двойная матрица (англ. Armitage III: Dual-Matrix, 2002)
Бегущий по лезвию (англ. Blade Runner, 1982)
Трон (англ. Tron, 1982)
Дефицит в банке памяти (англ. Overdrawn At the Memory Bank, 1985)
Робокоп (англ. Robocop, 1987)
Бегущий человек (англ. The Running Man, 1987)
Боевой ангел Алита (англ. Battle Angel Alita, 1993)
Сканирование мозга (англ. Brainscan, 1994)
Хакеры (англ. Hackers, 1995)
Джонни Мнемоник (англ. Johnny Mnemonic, 1995)
Газонокосильщик (англ. The Lawnmower Man, 1992)
Газонокосильщик 2: За пределами киберпространства (англ. Beyond Cyberspace, 1996,)
Призрак в доспехах (англ. Ghost in the Shell, 1995)
Призрак в доспехах: Невинность (англ. Ghost in the Shell: Innocence, 2004)
Нирвана (англ. Nirvana, 1997)
Отель «Новая роза» (англ. New Rose Hotel, 1998)
Тёмный город (англ. Dark City, 1998)
Матрица (англ. The Matrix, 1999)
Экзистенция (англ. eXistenZ, 2000)
Авалон (англ. Avalon, 2001)
Аватар
Особое мнение (англ. Minority Report, 2002)

(Вики)
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 1.jpg [ 185.57 Кб | Просмотров: 8036 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 2.jpg [ 217.28 Кб | Просмотров: 8036 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 3.jpg [ 219.44 Кб | Просмотров: 8036 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 4.jpg [ 205.54 Кб | Просмотров: 8036 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 5.jpg [ 27.51 Кб | Просмотров: 8036 ]

Автор:  Evelina [ 01 мар 2015, 09:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

С первым днем календарной весны!

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 1.jpg [ 136.98 Кб | Просмотров: 7953 ]

Автор:  Bogachev [ 06 мар 2015, 15:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Поздравляю всех форумчанок с наступающим праздником
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 2015.jpg [ 87.06 Кб | Просмотров: 7895 ]

Автор:  Mistr [ 07 мар 2015, 19:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Всевышнего с наступающим smile_20 smile_20 smile_20

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 8-marta-i-gendalf-B6V7ah.jpg [ 72.85 Кб | Просмотров: 7846 ]
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 45efb7c0aa70851a6db5df0772f06b96.jpg [ 63.37 Кб | Просмотров: 7844 ]

Автор:  Evelina [ 11 мар 2015, 11:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Сосульки свисающие с крыш домов в виде горгульи
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) ce gorgul.jpg [ 124.3 Кб | Просмотров: 7695 ]

Перезвон колокольчиков в честь приходящей весны
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) bells2.jpg [ 147.9 Кб | Просмотров: 7695 ]

Все это картины Марины Клейман (в сети известной как Gugu-troll или Маришка) - российская фэнтези-художница, рисовавшая арт для коллекционной карточной игры «Берсерк», работавшая над книжными иллюстрациями и обложками к музыкальным альбомам.
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) Werewolf.jpg [ 140.31 Кб | Просмотров: 7695 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) Golem.jpg [ 126.49 Кб | Просмотров: 7695 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) Sunny dragon.jpg [ 94.09 Кб | Просмотров: 7695 ]

Автор:  Evelina [ 24 мар 2015, 12:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

«Заскрежетал камень, и горгулья с трудом перелезла через парапет, двигаясь рывками, как в низкобюджетном мультфильме...
— Как тебя зовут?
— Ариза-ад-род-авею.
Ваймс пошевелил губами, пытаясь вставить в слова звуки, не произносимые существом с постоянно открытым ртом. Карниза-Над-Брод-Авеню. Имя горгульи было неразрывно связано с местом, ею занимаемым.»

(Терри Пратчетт "К оружию! К оружию!")

Гаргулья, также гаргуйль (Gargouille, [ɡaʁ.ɡuj] — французское написание названия Горгулии, буквально "глотка", употребляются также формы написания горгулья, гаргуйль или гаргойль) — в готической архитектуре: каменный или металлический выпуск водосточного жёлоба, чаще всего скульптурно оформленный в виде гротескного персонажа (иногда — многофигурного сюжета) и предназначенный для эффективного отвода дождевого стока от вертикальных поверхностей ниже свеса кровли.
Сильно вынесенная перпендикулярно стене гаргуйль, является характернейшим элементом силуэта многих крупных построек средневекового Запада,.
С 11 века изображения страшных горгулий стали вырезать из камня на наружных стенах романских и готических построек. Делали ли скульптуры горгулий раньше - не известно, так как до этого в подобных целях использовали дерево, которое не имело шансов сохраниться до времен научного описания.

Вопреки распространённому мнению, гаргуйли выполнялись не только тератоморфного (разного рода драконы и химеры) и зооморфного (обезьяны, львы, волки, собаки, козы, свиньи, птицы, рыбы и пр.), но также антропоморфного (например, монахи, шуты, русалки) характера,. здесь заметны сюжеты вполне реальные, взятые из повседневности, либо отражающие сюжеты народной комики иногда изображали грехи людей (например, гаргуйли базилики Сен-Дени, изображающие грехи).
Иногда гаргуйль — это целый сюжет, объединяющий двух или несколько персонажей (например, демон верхом на грешнике, змея, обвивающая ствол дерева). Всегда индивидуальные (утверждается, что во всей Франции не найдётся двух одинаковых), гаргуйли со временем накапливают диапазон тематических вариаций и нередко достигают высокого художественного уровня. Особенно широким набор сюжетов становится в позднеготическую эпоху.
Как центральное общественное место большой городской собор своим скульптурным оформлением долгое время оставался для прихожан «Библией для неграмотных», но также библиотекой знаний вообще. Нравоучение здесь могло органично соседствовать с развлечением, образы Апокалипсиса — с исторической хроникой, евангельский рассказ — с бестиарием. Вообще же, для собственно средневековой культуры гаргуйль настолько ничтожная деталь, что письменные источники её совершенно игнорируют: вывести отношение к гаргуйлям из средневековых текстов непосредственно не удаётся. Это поистине аналог водосточной трубы. В любом случае, значение мотивов, запечатлённых в скульптуре гаргуйлей, может быть реконструировано лишь в контексте их восприятия поколениями, бывшими свидетелями появления самих этих памятников.

Несмотря на то, что гаргулья или гаргуйль обычно считается исключительно архитектурным термином, обозначающим выход водосточного жёлоба в готическом соборе, от которого только потом родилось существо под названием "гаргулья" или "горгулья", мы находим средневековую легенду о существе под именем Гаргуйль (La Gargouille) и это вид дракона.

Легенда о Гаргуйле касается города Руана и находится в целом ряду подобных местных легенд во Франции в Средние Века, касающихся местных святых и христианизации района. Обычно в них рассказывается о злобном драконе, не дающем жить местным крестьянам и прибытию христианского миссионера, который среди прочих чудес побеждает этого дракона.

Согласно руанской легенде, когда святой Роман ( VII в.) прибыл в город, тот изнемогал от происков дракона, жившего неподалёку в пещере на берегу Сены. Причём бедствия, насылаемые драконом были вполне адекватны его имени. Город страдал от сильных наводнений, источником которых был как раз дракон-полоскун, чьей способностью было не огнедышание, как у других его змееподобных собратьев, а исторжение огромных масс воды Гаргуйль был и он преступно исторгал воды, устраивая наводнения. Итак, святой прибыл в город, узнал в чём дело и предложил местным избавить их от чудовища в обмен на то, что они построят церковь и крестятся. Горожане согласились и святой отправился к дракону, взяв с собой, по разным легендам одного или двух осуждённых на смерть (во втором варианте всё равно один из них сбегает, так что помогает святому всё равно только один осуждённый). Прибыв к дракону, святой осеняет монстра крестным знамением и тот становится мирным и практически ручным. Осуждённый делает ошейник из шарфа святого и дракона как собачку ведут в город, где торжественно сжигают на месте будущего Руанского собора

Связь нашего дракона с архитектурной деталью готического собора остаётся неясной, но у того и другого одно и тоже свойство исторгать воду, поэтому какая-то связь, думается, существует.

Романтизм (конец XVIII века — первая половина XIX века), впервые заинтересовавшийся Средними веками в их аутентичности, пусть пока ещё очень относительной, обнаружил не только сокровища, которыми раньше пренебрегали, но и потери, которые следовало восполнить.
По прошествии веков равнодушного забвения и осуждения реабилитированная готика так и осталась причудливой, непостижимой и, по сути, антигуманистической, её внутренняя логика и стройность, несмотря на достижения исследователей, так и не были вполне распознаны

«В ту эпоху мысль, высеченная на камне, пользовалась привилегией, сходной с нашей современной свободой печати. Это было время свободы зодчества. Свобода эта заходила очень далеко. Порой символическое значение какого-нибудь фасада, портала и даже целого собора было не только чуждо, но даже враждебно религии и церкви.»
(Виктор Гюго «Собор Парижской Богоматери»)


Иллюстрация конца XIX в. к роману Виктора Гюго «Собор Парижской богоматери»: сами готические черти пока недвижны, но острый динамизм скульптур перекликается с фигурой главного героя и силуэтами птиц. Фантазия следующего столетия заставит ожить эти камни.
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) Иллюстрация конца XIX в. к роману Виктора Гюго «Собор Парижской богоматери.jpg [ 211.34 Кб | Просмотров: 7625 ]

Ответ на вопрос "почему в конце-концов в массовой культуре гаргульей или горгульей считается вовсе никакой не конец водостока, а уродливое, крылатое существо?" находится в XIX веке и связан, в первую очередь, с реконструкцией собора Парижской Богоматери под руководством Виолле-ле-Дюка, когда была фактически создана та самая знаменитая галерея химер, которая в первую очередь и ассоциируется с горгульями как существами. Реставрация касалась и непосредственна гаргулий, которые были фактически уничтожены ещё в XVIII веке и последние две были сняты с фасада в 1787 году. Поэтому новые во время реставрационных работ были созданы единым ансамблем с целым выводком фантастических, гротескных существ, которых нужно было бы называть, скорее, химерами. (фр. chimères — понятие, намекающее на фантастичность этих образов). Выразительные силуэты химер (все разные, выполненные по авторским эскизам самого Виолле-ле-Дюка) сделали их даже более узнаваемыми символами собора, чем соседствующие с ними гаргуйли, а сюжетный параллелизм тех и других способствовал размыванию исходного значения термина гаргуйль. Но новая галерея стала отчасти лицом, самым узнаваемым, кроме фасада собора, его изображением, особенно знаменитая скульптура Le Stryge.
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) знаменитая из химер парижского Собора Богоматери.jpg [ 93.31 Кб | Просмотров: 7625 ]

Химера парижского Собора Богоматери (т. н. Le Stryge («Неясыть»), по сходству с роденовской статуей, Le Penseur («Мыслитель») — вовсе и не гаргуйль, как и прочие статуи, венчающие балюстраду наружных галерей. Более того, в отличие от расположенных ниже гаргуйлей, в средние века «Галереи химер» здесь, возможно, и не существовало.

Во второй половине XIX и в начале XX века постоянное упоминание рядом гаргулий и новосозданных химер привело к тому, что эти существа, гаргулиями технически не являющиеся, стали ассоциироваться с именем гаргулья в первую очередь. Так родилось создание гаргулья или горгулья, чьи характеристики и внешний вид поразительным образом совпадают с совершенно конкретным существом на соборе Парижской Богоматери — тем самым Le Stryge. Именно ему выпало стать и самым популярным монстром в соборе Парижкой богоматери и той самой идеальной гаргульей уже как существом, которое растиражируется затем в тысячах продуктов массовой культуры.

Горгульи в кинематографе:

Вторую жизнь получили горгульи в многочисленных книгах и играх жанра fantasy, превратившись тут в целую расу. Также не остался в стороне и кинематограф, только по названию в базе IMDB.com набирается больше десятка фильмов о горгульях.

Одна из таких экранизаций — снятый в 1994 году студией Уолта Диснея полнометражный мультфильм "Gargoyles: The Heroes Awaken" ("Горгульи: Пробуждение героев"). По его сюжету, горгульи — это древние, фантастические существа, жившие в 10 веке в Шотландии. При свете дня они были окаменевшими крылатыми чудовищами, украшавшими стены замка, а ночью оживали и охраняли его обитателей.

Был также мультсериал «Гаргульи» (Gargoyles).

Гаргульи выступили добрыми, шаловливыми персонажами в мультфильме «Горбун из Нотр-Дама».
Ну и есть масса комиксов и фильмов, где Гаргульи добрые и помогают бороться со злом.

В 3-м сезоне сериала «Секретные материалы» 14 серия под названием «Гротеск» посвящена теме гаргулий.
«Гаргулья: Страж тьмы» (иногда — «Пробуждение гаргульи») — телевизионный фильм ужасов канадского режиссёра Билла Коркорана, выпущенный в 2009 году.
В фильме «Я, Франкенштейн» (2014) особое внимание уделяется гаргульям, в фильме это воины, созданные архангелами для борьбы с демонами.

Горгульи в современной литературе:

В серии книг Асприна про корпорацию МИФ один из второстепенных персонажей — гаргул (гаргулья мужского пола) по имени Гэс.
В книгах Пратчетта про Плоский мир гаргульи — одна из населяющих его разумных рас.
Также гаргулья упоминается в серии книг Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере. Там она охраняет вход в кабинет директора в Хогвартсе.

Горгульи в играх:

В бестиарии AD&D Горгулья "представляет собой злобного летающего монстра демонического вида, чья плоть создана из камня. Прикинуться настоящей статуей, обрамлением портала или там фигурой льва, раздирающего пасть Самсону в фонтане, а затем наброситься на беспечного героя — это их излюбленный способ охоты. Они часто служат злым магам и иным могущественным созданиям.

Гаргульи также присутствуют в играх Warcraft 3: Reign of Chaos и Warcraft 3: The Frozen Throne, где являются поистине ужасными существами, чье призвание заключено в творении зла и убийств. Они пришли с холодного севера, следуя призыву Короля Личей, вступив в войну на стороне Нежити. Гаргульи обладают способностью обращаться в камень, чтобы быстрее исцелиться от ран.

В играх серии Disciples гаргульи — это бывшие солдаты, беспрекословно подчинявшиеся своим жестоким командирам, в адском пламени их тела становились такими же твердыми, как и их сердца.
В играх серии Heroes of Might and Magic гаргульи — это существа, выполняющие сразу две функции: эстетическую и практическую (защитную).

В игре Doom 3: Resurrection of Evil главным боссом является гаргулья.
Также в серии игр Heretic/HeXen представляют собой подобия очень маленьких драконов, имеющих способность стрелять огненными шарами.
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 1.jpg [ 48.19 Кб | Просмотров: 7625 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) Каталонский собор, Барселона, Испания.jpg [ 58.72 Кб | Просмотров: 7625 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) Пальмский собор, Пальма-де-Мальорка, Испания.jpg [ 153.09 Кб | Просмотров: 7625 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) Милан.jpg [ 112.82 Кб | Просмотров: 7625 ]

(http://www.bestiary.us/gorguli
https://ru.wikipedia.org/wiki/%C3%E0%F0%E3%F3%EB%FC%FF)

Автор:  Evelina [ 30 мар 2015, 22:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

На ветке "Наполеоновские Войны" проходит голосование по конкурсу:
viewtopic.php?f=178&t=18220&start=100
Все желающие могут принять участие в голосовании до 06 апреля.

Автор:  Evelina [ 01 апр 2015, 12:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

С 1 апреля !
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 1 апреля.JPG [ 182.86 Кб | Просмотров: 7513 ]

Автор:  Evelina [ 05 апр 2015, 11:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Уж верба вся пушистая
Раскинулась кругом;
Опять весна душистая
Повеяла крылом.
(А.Фет)

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 1.jpg [ 38.65 Кб | Просмотров: 7471 ]

Автор:  Evelina [ 08 апр 2015, 12:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Пост был навеян прошедшим первым апреля, поэтому просьба не относиться к нему излишне серьезно.

Красная Шапочка - кто из нас не знает этой знаменитой сказки великого сказочника Шарля Перо? По Интернету гуляют версии сказки “Красная шапочка”, написанные в стиле разных известных авторов:
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 1.jpg [ 173.14 Кб | Просмотров: 7450 ]

Оноре де Бальзак

Волк достиг домика бабушки и постучал в дверь. Эта дверь была сделана в середине 17 века неизвестным мастером. Он вырезал ее из модного в то время канадского дуба, придал ей классическую форму и повесил ее на железные петли, которые в свое время, может быть, и были хороши, но ужасно сейчас скрипели. На двери не было никаких орнаментов и узоров, только в правом нижнем углу виднелась одна царапина, о которой говорили, что ее сделал собственной шпорой Селестен де Шавард — фаворит Марии Антуанетты и двоюродный брат по материнской линии бабушкиного дедушки Красной Шапочки. В остальном же дверь была обыкновенной, и поэтому не следует останавливаться на ней более подробно.

Курт Воннегут

Волк уже завтракал сегодня, поэтому он не сожрал Красную Шапочку сразу.
У Волка была мечта. Он мечтал о том, чтобы сидеть дома в теплой норе, заполненной запасами еды, и никогда больше не бегать по лесам.
«А где живет твоя бабушка?» — спросил Волк. И когда Красная Шапочка ответила ему, в слишком большом мозгу Волка созрел план, как заполучить и Красную Шапочку, и ее бабушку, и пирожки сразу. Надо сказать вам, что через день Волк будет мертв. Случайно проходящие мимо дровосеки вспорют ему живот своими топорами и сделают из него отличное чучело. Это чучело простоит в сельской школе 17 лет, пока не сгорит во время одного из пожаров. Деревенский мальчик Ваня подберет на пепелище один из клыков Волка, чтобы затем променять его у соседского мальчишки на гнутую железку. Но это уже другая история…
А пока ничего не подозревающий Волк несся к дому Бабушки…

Лев Николаевич Толстой

Тихим, летним утром природа благоухала всеми запахами весны. Глубокое, голубое небо озарилось на востоке первыми лучами просыпающегося солнца. Баронесса Красная шапочка взяла корзинку с пирожками и вышла в лес. На ней было одето чудное белое платье, украшенное чистыми слезами бусин жемчуга. На прекрасной головке красной шапочки была модная шапочка, итальянской соломки, прекрасные белые руки
были обтянуты изящными перчатками, белого батиста. На ногах были обуты туфельки, тончайшей работы. Девушка вся светилась в лучах раннего солнца и порхала по лесной тропинке, как сказочный белый мотылек, оставляя за собой флер прекрасных французских духов.
Граф Волк имел обыкновение просыпаться рано. Не пользуясь услугами денщика, он поднялся, оделся по-обыкновению скромно, и приказал запрягать. Легко позавтракав, он выехал в лес.

Есенин

Дай, Волк, на счастье лапу мне,
Такую лапу не видал я сроду.
Давай с тобой полаем при луне
На тихую, бесшумную погоду…

Да, ты по-волчьи дьявольски красив,
С такою милою доверчивой приятцей.
И, никого ни капли не спросив,
Как пьяный друг, ты лезешь целоваться….

Михаил Зощенко

… А вот еще дамочку я знаю. В Лесном переулке проживает. Гражданка Красношапникова. Очень миленькая из себя и колготки носит.
Как-то через лес ей идти пришлось. Бабушка ейная в гости позвала. С собой корзинку имела — ридикюли -то из моды нынче выходят. А там — молоко, пирожки. Может и горячительного чего. Водка, скажем. Или кальвадос.
А у леса Волков жил. Никчемный мужичок. Он был алкоголик. И безнравственный. Он недавно продал свои сапоги и теперь ходил в галошах на босу ногу.
Так вот натыкается Красношапникова на него и говорит:
— Удивляете вы меня между прочим, гражданин Волков, и что вы себе думаете! Не отдам я вам водки!
Тут Волков как-то сникает и падает духом. Он расстраивается очень. Тает на глазах и смотреть не на что. Он собственно мыслил порвать с пошлым прошлым, ступил босой ногой на путь исправления. Он спешил сделать гражданочке Красношапниковой сильный комплимент по поводу миловидности внешнего вида.
И натыкается на такое с ее стороны хамство. И оно отбрасывает его в евонной эволюции на неопределенное время назад.

Оскар Уайльд

Волк. Извините, вы не знаете моего имени, но…
Бабушка. О, не имеет значения. В современном обществе добрым именем пользуется тот, кто его не имеет. Чем могу служить?
Волк. Видите ли … Очень сожалею, но я пришел, чтобы вас съесть.
Бабушка. Как это мило. Вы очень остроумный джентльмен.
Волк. Но я говорю серьезно.
Бабушка. И это придает особый блеск вашему остроумию.
Волк. Я рад, что вы не относитесь серьезно к факту, который я только что вам сообщил.
Бабушка. Нынче относиться серьезно к серьезным вещам — это проявление дурного вкуса.
Волк. А к чему мы должны относиться серьезно?
Бабушка. Разумеется к глупостям. Но вы невыносимы.
Волк. Когда же Волк бывает несносным?
Бабушка. Когда надоедает вопросами.
Волк. А женщина?
Бабушка. Когда никто не может поставить ее на место.
Волк. Вы очень строги к себе.
Бабушка. Рассчитываю на вашу скромность.
Волк. Можете верить. Я не скажу никому ни слова (съедает ее).
Бабушка. (из брюха Волка). Жалко, что вы поспешили. Я только что собиралась рассказать вам одну поучительную историю.

Виктор Гюго

Красная Шапочка задрожала. Она была одна. Она была одна, как иголка в пустыне, как песчинка среди звезд, как гладиатор среди ядовитых змей, как сомнамбула в печке…

Джек Лондон

Но она была достойной дочерью своей расы; в ее жилах текла сильная кровь белых покорителей Севера. Поэтому, и не моргнув глазом, она бросилась на волка, нанесла ему сокрушительный удар и сразу же подкрепила его одним классическим апперкотом. Волк в страхе побежал. Она смотрела ему вслед, улыбаясь своей очаровательной женской улыбкой.

Дж. Р. Р. Толкин

Сразу за домом Красной Шапочки начинался лес. Лес этот был одним из немногочисленных ныне осколков Великого Леса, покрывавшего некогда все Средьземелье — давно, еще до наступления Великой Тьмы. Когда-то в прежние времена, оказавшись на опушке этого леса в час захода Солнца, в лесу этом можно было услышать песню на Синдарине — языке той ветви Перворожденных, что никогда не покидали пределов смертных земель и не видели света Закатного Края. Но с приходом Великого Врага веселый народец покинул Лес, и ныне его населяли злые, коварные существа, самыми страшными из которых были Волки, говорившие на почти забытом ныне Черном наречии — языке, созданном Врагом в глубинах Сумеречной страны для ее обитателей.

Ильф и Петров

В половине двенадцатого с северо-запада, со стороны деревни Чмаровки, в Старгород вошла молодая особа лет двадцати восьми. За ней бежал беспризорный Серый Волк.
— Тетя! — весело кричал он. — Дай пирожок!
Девушка вынула из кармана налитое яблоко и подала его беспризорному, но тот не отставал. Тогда девушка остановилась, иронически посмотрела на Волка и воскликнула:
— Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где бабушка спит?
Зарвавшийся Волк понял всю беспочвенность своих претензий и немедленно отстал.

Александра Маринина

Настя Каменская задумчиво отхлебнула кофе.
— Воля твоя, Юр, не нравится мне поведение этой старушки. Сам посуди: живет себе бабулька тихо, как мышка, и никаких с ней проблем. Но как только она переписала свой домик на внучку, тут же к ней является таинственный визитер, и старушка резко меняет все повадки, образ жизни и даже внешность!
— А визитер точно был? — спросил Коротков.
— Да, его вспомнили соседи! Когда наш Мишаня их опрашивал по делу об исчезновении внучки, несколько человек показали, что слышали ночью, как к бабушке постучали и она ответила «Дерни за веревочку, дверь откроется!» И с той самой ночи бабушка стала громче топать, повадилась выть на луну и даже лаять. Соседей в гости пускать перестала. А те, кто видел ее в окно, отмечают, что лицо под ее обычным платочком вроде бы стало каким-то волосатым.
— Возможно, это гормональное расстройство на почве нечистой совести, — вмешался Лесников. — У нас подобное было с учителем, помните дело о близнецах?
— Да, похоже, — вздохнула Настя и закурила. — Но вот ведь какая еще задачка: документы-то у внучки поддельные! Бабушка указала адрес, по которому эта внучка не проживала ни временно, ни постоянно. И паспортные данные липовые.
Таким образом, то, что никакой внучки никогда не было в природе, можно считать доказанным. Следующий вопрос: существует ли бабушка?

Автор:  Evelina [ 08 апр 2015, 12:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Продолжение предыдущего поста.

У каждого художника свое видение Красной Шапочки:
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 2.jpg [ 120.35 Кб | Просмотров: 7449 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 3.jpg [ 138.23 Кб | Просмотров: 7449 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 4.jpg [ 31.61 Кб | Просмотров: 7449 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 5.jpg [ 109.8 Кб | Просмотров: 7449 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 6.jpg [ 125.13 Кб | Просмотров: 7449 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 7.jpg [ 48.17 Кб | Просмотров: 7449 ]

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 8.jpg [ 106.81 Кб | Просмотров: 7449 ]

А также вспомнились разные фильмы:

Тут и сказка-мюзикл «Про Красную Шапочку» (1977)
«Серый волк энд Красная Шапочка» (1990) — сатирический «пластилиновый» мультфильм Гарри Бардина, СССР.
«Красная Шапочка» (фильм, 2011)
«Правдивая история Красной Шапки» (2005) — комедийный анимационный фильм, США.

Автор:  palpatin [ 08 апр 2015, 14:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Конечно, у каждого своё видение красной шапочки. Но почему так происходит.
Как, собственно, эта шапочка (головной убор, а не девушка его носившая) выглядит.
В русском переводе использовано слово - шапочка. Слово, в общем-то, ничего не говорящее, слишком общее. Понятно, что не шляпа, но при этом всё что угодно, кроме шляпы, картуза, фуражки, кивера, каски, мирлитона и т.д. В общем, любой гражданский головной убор, кроме шляпы.
Но начнём с оригинала. Французское название рассказа Le Petit Chaperon rouge.
Т.е. маленький красный шаперон. При этом непонятно относится ли слово маленький к самому головному убору или к девушке его носящий. Но слово шаперон указывает на более конкретный головной убор. Википедия описывает его как "средневековый головной убор. Вначале представлял собой капюшон с длинным шлыком и пелериной, затем превратился в пышное и достаточно дорогое сооружение, напоминающее тюрбан, дополнительно украшавшийся фестонами."
Понятно, что героиня рассказа была сельской жительницей и маловероятно, что могла носить дорогой головной убор.
Т.о. носила она скорее всего "капюшон с длинным шлыком и пелериной".
Т.е. вот это.
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) Chaperon.jpg [ 41.4 Кб | Просмотров: 7437 ]

Прямо скажем, вряд ли это можно назвать шапкой.
Скорее капюшоном, там самым HOOD из-за которого получил своё прозвище Робин Локсли.
Правда у него он был зелёный.
Зелёный в лесу это понятно.
Но зачем в лес одевать красный? Видимо другого не было.
Название английского перевода Little Red Riding Hood.
Этот самый ridding hood представляет собой короткий плащ с капюшоном.
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) Little_Red_Riding_Hood_-_Project_Gutenberg_etext_19993.jpg [ 49.68 Кб | Просмотров: 7437 ]

Как видим и в английской версии головной убор конкретизирован. Это не абстрактная шапка, а вполне конкретный предмет одежды.
Именно этот вариант и встречается чаще всего на иллюстрациях.
Но и он явно не шапка.
Посмотрим на перевод немецкий - Rotkäppchen.
Кэппхен - колпак. Поэтому немецкие иллюстраторы показывают головной убор типа колпака, уже без плаща или пелерины.
Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) Offterdinger_Rotkappchen_(2).jpg [ 77.41 Кб | Просмотров: 7437 ]

Польский перевод - Czerwony Kapturek.
Не знаю, что по польски значит этот каптурек.
Польская векипедия говорит, что это компьютерный джойстик.
При чём тут джойстик? Хотя что с них взять, если они магазин склепом называют.
Итальянский - Cappuccetto Rosso.
Тут всё как в русском - Красная шапочка.
Так с какого языка на русский то переводили?
Итак, как мы видим, в разных языках существуют совершенно разные версии какой же всё-таки головной убор был у этой лесной исследовательницы.
Поэтому и на картиках представлены головные уборы в разных вариантах, в зависимости от языка иллюстрируемого произведения.
Где-то головной убор указан более конкретно, что сужает выдумку художника.
Где то обозначен оющим словом, соответственно и художник может позволить себе больше фантазии.

Автор:  Evelina [ 08 апр 2015, 15:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Палпатин Спасибо за такой подробный анализ Красной Шапочки!

Ну и еще тогда колпачки и шапочки:

Фото:
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 1.jpg [ 97.99 Кб | Просмотров: 7430 ]
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 2.jpg [ 86.31 Кб | Просмотров: 7430 ]
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 3.jpg [ 83.1 Кб | Просмотров: 7430 ]
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 4.jpg [ 72.98 Кб | Просмотров: 7430 ]
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 5.jpg [ 126.67 Кб | Просмотров: 7430 ]
Трактир "Голова дракона" (болталка)
Трактир "Голова дракона" (болталка) 6.jpg [ 104.53 Кб | Просмотров: 7430 ]

Автор:  palpatin [ 08 апр 2015, 15:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Здесь на всех картиках, кроме второй, как раз английский вариант дорожного плаща с капюшоном.
Вторая картинка японская, видимо.
Японский перевод - 赤ずきん .
Не знаю что это значит.

Автор:  Evelina [ 08 апр 2015, 16:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Да, вторая выбивается из стройного ряда колпачков - капюшонов, и предпоследняя тоже кажется, там колпачок отдельно от плаща.
Японский не знаю. Но тут автор может быть и не японский, кто знает, стиль аниме сейчас довольно популярен.

Автор:  Evelina [ 09 апр 2015, 10:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Дополню еще немного про Красную Шапочку.

Если верить Википедии сюжет о девочке, обманутой волком был распространён во Франции и Италии со Средних веков. В альпийских предгорьях и в Тироле сказка известна по меньшей мере с XIV века. Именно Шарль Перро ввел красную шапочку, а в старом варианте ее не было, — чепчик-«компаньонку» (в оригинале — «шаперон» (фр. chaperon), во времена Перро вышедший из моды в городах, но популярный у женщин в сельской местности).

О том с какого языка переводили на русский:
В России сказка неоднократно переиздавалась. Версия П. Н. Полевого является полным переводом варианта братьев Гримм (то есть с немецкого), но в дальнейшем наибольшую распространенность получил пересказ И. С. Тургенева.
Полсмотрела свой советский сборник сказок - это перевод с французского под редакцией С. Маршака.
Видимо просто красный маленький колпачок или красный маленький капюшон не очень лаконично звучит по-русски как Красная Шапочка.

Автор:  palpatin [ 09 апр 2015, 11:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Нужно заметить, что Перро объясняет почему шапочка была красной.
"Но мать не ругала свою дочку, которая хотя никогда и не ходила короткой дорогой, но была девочкой доброй, приветливой и учтивой. Однако она очень беспокоилась, что девочка может заблудиться и никто ее не найдет. Поэтому бабушка подарила внучке красную шапочку, чтобы она была видна даже издалека. И вскоре все, даже мать и бабушка, стали звать девочку Красной Шапочкой."

То что яркие цвета - красный или оранжевый хорошо видны на расстоянии давно хорошо известно.
Но возникает вопрос- почему практически до начала двадцатого века красный цвет так активно использовался в военной форме.
С современной точки зрения, когда все мы привыкли к маскирующей военной одежде, это выглядит странным.
Однако, этому есть простое объяснение.
Яркая хорошо различимая форма была элементом управления войсками.
До начала двадцатого века средств связи не было. Огнестрельное оружие обладало низкой скорострельность и дальностью. Т.о. особой необходимости в маскировке не было. А господствовавшая тогда тактика линейного боя предполагала сражения на больших открытых пространствах.
"И вот нашли большое поле..."
Управление войсками на таком пространстве и было основано на цветовых различиях в одежде военных. Поскольку войска действовали в строю, на поле образовывались цветные пятна, позволявшие полководцу видеть кто где находится. (Хотя путаница в кавалерии случалась).
Всё это длилось до конца 19-го века. Потом появились нарезные казнозарядные винтовки с большой прицельной дальностью.
Первыми с этой проблемой столкнулись англичане в ходе Англо-Бурской войны. Красные мундиры были отличной мишенью для бурских стрелков.
Но к этому времени у англичан уже была форма цвета хаки. Правда использовали её для вспомогательных индийских войск. Вот тут то она и пригодилась. И армию достаточно быстро переодели.
Опыт этот был позаимствован большинством стран.
Исключение составила Франция, вступившая в ПМВ в форме с красными штанами. Т.о. французы следуя заветам Шарля Перро до последнего старались сохранить красные элементы одежды.

Автор:  Evelina [ 09 апр 2015, 11:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трактир "Голова дракона" (болталка)

Яркая одежда чтобы на поле видно было это понятно. Спасибо за такой исторический экскурс.
А мне вот стало интересно какие такие леса во Франции, у нас лес – джунгли настоящие, никакие шапочки не помогут тебя найти.

Нашла на одном сайте:
«Коренные леса Франции состоят в основном из лиственных пород деревьев, среди которых наибольшие площади занимают дуб и бук. Из хвойных наиболее распространена сосна. Для северной половины страны типичны дубовые и буковые леса со значительной примесью граба, березы и ольхи на северо-востоке и господством влаголюбивого бука на северо-западе. Густой подлесок состоит из вереска, дрока и прочих кустарников с примесью плюща, остролиста.»
Ну либо у них леса без такого жуткого, порой непролазного подлеска как у нас, либо Перро, извиняюсь, в лес не ходил. То что Шарль Перро родился в семье судьи Парижского парламента тоже навевает на такие мысли. Но с другой стороны он сказочник, а сказочники – они такие, мифотворцы.

Страница 34 из 39 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/